Sura 54 Versetto 4 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَلَقَدْ جَاءَهُم مِّنَ الْأَنبَاءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ﴾
[ القمر: 4]
Certamente sono giunte a loro storie che dovrebbero dissuaderli [dal male],
Surah Al-Qamar in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E giunsero loro le notizie dei popoli che Allāh distrusse per la loro miscredenza e ingiustizia.
Ciò deve essere sufficiente per dissuaderli dalla loro miscredenza e ingiustizia.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, com efeito, chegou-lhes, dos informes, aquilo em que há repulsa à descrença:
Spanish - Noor International
4. Y,ciertamente, han recibido suficientes noticias (sobre la destrucción de quienes desmintieron a sus profetas antes que ellos) para que les sirva de lección (y abandonen la idolatría),
English - Sahih International
And there has already come to them of information that in which there is deterrence -
Ayats from Quran in Italian
- Non ti ha trovato smarrito e ti ha dato la guida?
- Vi ha creati da un solo essere, da cui ha tratto la sua sposa. Del
- [Gli ordinammo:] “Stringi nella tua mano una manciata d'erba, colpisci con quella e non mancare
- e precipitato nella Fornace !
- Siete sicuri di poter essere sempre qui al sicuro,
- Disse: “Questa è una cammella: berrà e voi berrete nei giorni stabiliti.
- il Giorno in cui la loro astuzia non gioverà loro in alcunché e non saranno
- Di': “Se il mare fosse inchiostro per scrivere le Parole del mio Signore, di certo
- I miscredenti fra la gente della Scrittura e gli associatori, non cesseranno, finché non giunga
- “Se avessimo avuto un monito [tramandatoci] dagli antichi,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers