Sura 54 Versetto 4 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَلَقَدْ جَاءَهُم مِّنَ الْأَنبَاءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ﴾
[ القمر: 4]
Certamente sono giunte a loro storie che dovrebbero dissuaderli [dal male],
Surah Al-Qamar in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E giunsero loro le notizie dei popoli che Allāh distrusse per la loro miscredenza e ingiustizia.
Ciò deve essere sufficiente per dissuaderli dalla loro miscredenza e ingiustizia.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, com efeito, chegou-lhes, dos informes, aquilo em que há repulsa à descrença:
Spanish - Noor International
4. Y,ciertamente, han recibido suficientes noticias (sobre la destrucción de quienes desmintieron a sus profetas antes que ellos) para que les sirva de lección (y abandonen la idolatría),
English - Sahih International
And there has already come to them of information that in which there is deterrence -
Ayats from Quran in Italian
- Egli è Colui Che dà la vita e dà la morte, a Lui [appartiene] l'alternarsi
- Siamo dunque morti
- Ti è giunta la storia degli ospiti onorati di Abramo ?
- In verità, quanto agli intimi, non avranno nulla da temere e non saranno afflitti;
- Andate verso un'ombra di tre colonne
- Lascia dunque che disputino e giochino finché non incontreranno il Giorno che è stato loro
- a proposito del quale sono discordi.
- Quando vide un fuoco, disse alla sua famiglia: “Aspettate! Ho avvistato un fuoco, forse [potrò]
- [Vi ha promesso] altre [vittorie] che allora non erano alla vostra portata, ma Allah li
- Allah già vi soccorse a Badr, mentre eravate deboli. Temete Allah! Forse sarete riconoscenti!
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers