Sura 11 Versetto 40 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿حَتَّىٰ إِذَا جَاءَ أَمْرُنَا وَفَارَ التَّنُّورُ قُلْنَا احْمِلْ فِيهَا مِن كُلٍّ زَوْجَيْنِ اثْنَيْنِ وَأَهْلَكَ إِلَّا مَن سَبَقَ عَلَيْهِ الْقَوْلُ وَمَنْ آمَنَ ۚ وَمَا آمَنَ مَعَهُ إِلَّا قَلِيلٌ﴾
[ هود: 40]
Quando giunse il Nostro Decreto e il forno buttò fuori, dicemmo: “Fai salire una coppia per ogni specie e la tua famiglia, eccetto colui del quale è già stata decisa la sorte, e coloro che credono”. [“il forno buttò fuori”: il “forno” viene per lo più inteso come un riferimento alla superficie terrestre, e sembra voler dare l'idea che non si trattò di pioggia diluviale, ma di una catastrofe provocata dalla fuoriuscita di acque dalle profondità della terra] Coloro che avevano creduto insieme con lui, erano veramente pochi.
Surah Hud in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E Nūħ, pace a lui, terminò la costruzione dell`Arca che Allāh gli ordinò di costruire, finché non giunse il Nostro ordine di distruggerli, e l`acqua sgorgò dal forno in cui cuocevano il pane: Un segno dell`inizio del diluvio.
Dicemmo a Nūħ, pace a lui: " Porta nell`Arca una coppia di ogni specie animale sulla terra , maschio e femmina, e porta la tua famiglia, tranne coloro che sono stati condannati all`annegamento perché non hanno creduto; e porta quelli del tuo popolo che hanno creduto" , e non credettero che pochi del suo popolo, nonostante il lungo periodo che trascorse con loro, invitandoli a credere in Allāh.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, assim, foi, até que, quando Nossa ordem chegou e as fontes da terra jorraram, dissemos: Carrega nele, de cada espécie um casal e tua família - exceto aquele contra quem o Dito, a sentença, se antecipou - e os que crêem. E não creram, com ele, senão poucos.
Spanish - Noor International
40. Y cuando llegó Nuestra orden (del diluvio) y empezó a brotar agua del horno[371], dijimos (a Noé): «Haz que suban al arca una pareja de cada especie, tu familia —excepto quienes de ellos decretamos que perecerían por negar la verdad[372]— y todos los creyentes». Pero solo creyeron unos pocos».
[371] Los comentaristas interpretan esta aleya de diferente manera. Algunos piensan que el horno es una metáfora para referirse a la tierra y otros, que se refiere al horno de su hogar. Lo importante es que esa es la señal que Al-lah le da para embarcar en el arca. También cabe mencionar que el diluvio no tuvo que ser necesariamente universal, pues no hay ninguna aleya en el Corán que lo confirme, y este pudo darse solamente en la tierra del profeta Noé —la paz de Al-lah esté con él—, donde posiblemente se concentraba la población de entonces. [372] Su esposa y uno de sus hijos.
English - Sahih International
[So it was], until when Our command came and the oven overflowed, We said, "Load upon the ship of each [creature] two mates and your family, except those about whom the word has preceded, and [include] whoever has believed." But none had believed with him, except a few.
Ayats from Quran in Italian
- sia che ti facciamo vedere quel che gli promettemmo, poiché Noi prevarremo su di loro.
- E se ti trattano da bugiardo, [sappi] che già trattarono da bugiardi i messaggeri che
- Non ti inganni la facilità con cui i miscredenti si muovono in questo paese.
- e pesate con giusta bilancia.
- Non hanno visto gli uccelli sottomessi [ad Allah] nello spazio del cielo, dove solo Allah
- Non basta loro che ti abbiamo rivelato il Libro che recitano? Questa è davvero una
- Perché, quando ne sentirono [parlare], i credenti e le credenti non pensarono al bene in
- Di': “Chi potrebbe mai proteggervi, notte e giorno, dal Compassionevole?”. E invece sono indifferenti al
- Non inviammo prima di te nessun messaggero e nessun profeta, senza che Satana si intromettesse
- [Allah] disse: “[Questa è] la Verità, Io dico in Verità,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers