Sura 30 Versetto 40 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿اللَّهُ الَّذِي خَلَقَكُمْ ثُمَّ رَزَقَكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ۖ هَلْ مِن شُرَكَائِكُم مَّن يَفْعَلُ مِن ذَٰلِكُم مِّن شَيْءٍ ۚ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ﴾
[ الروم: 40]
Allah è Colui Che vi ha creati, poi vi ha nutriti, poi vi darà la morte e quindi vi darà la vita. C'è una delle vostre divinità che faccia qualcuna di queste cose? Gloria a Lui! Egli è ben più alto di ciò che Gli associano.
Surah Ar-Rum in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Allāh solo è Colui che è in grado di crearvi, dunque Lui solo è in grado di sostentarvi, poi di farvi morire, quindi di resuscitarvi per il Raduno.
Vi è qualcuna delle vostre divinità che adorate all`infuori di Lui che può fare qualcosa di simile?! Gloria Sua, lungi Egli, l`Altissimo, da ciò che dicono e da ciò in cui credono gli idolatri!
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Allah é Quem vos criou; e deu-vos sustento; em seguida, dar-vos-á a morte; depois, dar-vos-á a vida. Há, de vossos ídolos, quem faça algo disso? Glorificado e Sublimado seja Ele, acima do que idolatram!
Spanish - Noor International
40. Al-lah es Quien os creó y luego os proveyó con Su sustento; después hará que perezcáis y posteriormente os resucitará. ¿Acaso alguno de los ídolos que adoráis fuera de Él puede hacer algo de esto? Alabado y exaltado sea Al-lah! Él está muy por encima de compartir la divinidad con aquellos a los que adoran.
English - Sahih International
Allah is the one who created you, then provided for you, then will cause you to die, and then will give you life. Are there any of your "partners" who does anything of that? Exalted is He and high above what they associate with Him.
Ayats from Quran in Italian
- Forse eravate presenti quando la morte si presentò a Giacobbe ed egli disse ai suoi
- potreste tentare [nessuno],
- Chi è nelle difficoltà, abbia una dilazione fino a che si risollevi. Ma è meglio
- In verità Allah ben conosce tutto ciò che invocano all'infuori di Lui. Egli è l'Eccelso,
- Il lampo quasi li acceca: ogni volta che rischiara, procedono; ma quando rimangono nell'oscurità si
- Sono i miscredenti ad essere nell'orgoglio e nello scisma!
- Tratteremo forse coloro che credono e fanno il bene alla stessa stregua di coloro che
- Non c'è nulla di occulto nel cielo e sulla terra che non sia in un
- Dicono: “Allah Si è preso un figlio”.
- faciliteremo il facile;
Quran Surah in Italian :
Download Surah Rum with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers