Sura 43 Versetto 25 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿فَانتَقَمْنَا مِنْهُمْ ۖ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ﴾
[ الزخرف: 25]
Ci vendicammo di loro. Considera perciò quel che subirono quanti tacciavano di menzogna.
Surah Az-Zukhruf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Ci vendicammo di questi popoli che smentirono i messaggeri che ti hanno preceduto e li distruggemmo.
Rifletti su quale fu la fine di coloro che smentirono i loro messaggeri: la loro fine fu dolorosa.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E vingamo-nos deles; então olha como foi o fim dos desmentidores!
Spanish - Noor International
25. Entonces los castigamos (en consecuencia). Observa cuál fue el final de quienes negaban (la verdad).
English - Sahih International
So we took retribution from them; then see how was the end of the deniers.
Ayats from Quran in Italian
- Ciò che ti abbiamo rivelato del Libro è la Verità, conferma di ciò che già
- Se il tuo Signore volesse, tutti coloro che sono sulla terra crederebbero. Sta a te
- Ha fatto scendere su di te il Libro con la verità, a conferma di ciò
- E quando dicemmo agli angeli: “Prosternatevi davanti ad Adamo”, tutti si prosternarono, eccetto Iblis, che
- Convocò [i notabili] e proclamò:
- e [gli asservimmo] tutti i dèmoni, costruttori e nuotatori di ogni specie.
- nel Giorno in cui Allah tutti li resusciterà e li informerà delle loro opere. Allah
- In qualunque situazione ti trovi, qualunque brano del Corano reciti e qualunque cosa facciate, Noi
- Di': “Portate, da parte di Allah, un Libro che sia migliore guida di entrambi, ché
- Passate su di loro, il mattino
Quran Surah in Italian :
Download Surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



