Sura 51 Versetto 41 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ﴾
[ الذاريات: 41]
E [ci fu segno] negli Âd, quando inviammo contro di loro il vento devastante
Surah Adh-Dhariyat in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E nella storia di A`ad e del popolo di Hūd vi è un segno per chi teme la dolorosa punizione.
Quando inviammo loro il vento che non porta pioggia e non impollina le piante, e che non era benedetto,
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, no povo de Ãd, deixamos um sinal, quando enviamos contra eles o vento estéril.
Spanish - Noor International
41. Y también hicimos de la historia del pueblo de Ad un motivo de reflexión cuando enviamos sobre ellos un viento destructor
English - Sahih International
And in 'Aad [was a sign], when We sent against them the barren wind.
Ayats from Quran in Italian
- in un Giorno terribile,
- Per Lui non c'è differenza tra chi mantiene un segreto e chi lo divulga, tra
- Coloro che invece credono e operano il bene li faremo entrare nei Giardini dove scorrono
- Gli angeli, quando faranno morire coloro che furono ingiusti nei loro stessi confronti, diranno: “Qual
- Elargimmo su di lui e su Isacco [la pienezza della benedizione]. Tra i loro discendenti
- E il popolo di Mosè, in sua assenza, si scelse per divinità un vitello fatto
- Non hai visto come Allah ha fatto sì che la notte compenetri il giorno e
- Questa è gente del passato. Avrà quello che ha meritato e voi avrete quello che
- Presto ci occuperemo di voi, o due pesi!
- Non si addice ad Allah lasciare i credenti nello stato in cui vi trovate, se
Quran Surah in Italian :
Download Surah zariyat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah zariyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter zariyat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers