Sura 19 Versetto 39 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَأَنذِرْهُمْ يَوْمَ الْحَسْرَةِ إِذْ قُضِيَ الْأَمْرُ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ وَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ﴾
[ مريم: 39]
Avvertili del Giorno del Rimorso, in cui sarà emesso l'Ordine, mentre essi saranno distratti e non credenti.
Surah Maryam in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E avverti – o Messaggero – venire verso di lei la gente del Giorno del Pentimento, quando l`ingiusto si pentirà della propria ingiustizia, e il benefattore di non essere stato ancora più obbediente; quando i libri della gente verranno chiusi, e le loro annotazioni saranno concluse, e ad ognuno verrà presentato ciò che ha compiuto, mentre essi erano ingannati dalla vita, incuranti dell`Aldilà, e non credevano nel Giorno della Resurrezione.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E adverte-os, Muhammad, do Dia da Aflição - quando a ordem for encerrada - enquanto eles estão, neste mundo, em desatenção e enquanto não crêem.
Spanish - Noor International
39. Y adviérteles (oh, Muhammad!) del Día (de la Resurrección) en que se lamentarán (por no haber creído en la vida terrenal) cuando sean juzgados y todo esté ya decidido, mientras que ahora se muestran indiferentes y no creen.
English - Sahih International
And warn them, [O Muhammad], of the Day of Regret, when the matter will be concluded; and [yet], they are in [a state of] heedlessness, and they do not believe.
Ayats from Quran in Italian
- Lascerai il mare aperto: sarà un'armata di annegati”.
- Se Allah decreta che ti giunga una sventura, non c'è nessuno, eccetto Lui, che possa
- Certamente ella lo desiderava ed egli l'avrebbe respinta con violenza, se non avesse visto un
- O forse coloro che commettono cattive azioni credono di poterci sfuggire? Quanto giudicano male!
- all'infuori di Allah, e vengano condotti sulla via della Fornace.
- che non vi sollecitate vicendevolmente a nutrire il povero,
- Siamo Noi che conducemmo Abramo sulla retta via, Noi che lo conoscevamo.
- Ci siamo forse legati a voi con solenni giuramenti che Ci impegnino fino al Giorno
- e disse: “Signore, perdonami e concedimi una sovranità che nessun altro avrà dopo di me.
- Dovrebbero avere una parte del potere, loro che non donano agli altri neppure una fibra
Quran Surah in Italian :
Download Surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers