Sura 39 Versetto 42 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿اللَّهُ يَتَوَفَّى الْأَنفُسَ حِينَ مَوْتِهَا وَالَّتِي لَمْ تَمُتْ فِي مَنَامِهَا ۖ فَيُمْسِكُ الَّتِي قَضَىٰ عَلَيْهَا الْمَوْتَ وَيُرْسِلُ الْأُخْرَىٰ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ﴾
[ الزمر: 42]
Allah accoglie le anime al momento della morte e durante il sonno. Trattiene poi quella di cui ha deciso la morte e rinvia l'altra fino ad un termine stabilito. In verità in ciò vi sono segni per coloro che riflettono.
Surah Az-Zumar in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Allāh è Colui che prenderà a Sé le anime allo scadere del loro termine, e che prende a Sé le anime che muoiono durante il sonno.
Egli trae a Sé quelle che ha decretato debbano morire, e rinvia le altre a un termine prestabilito secondo la Sua Sapienza, gloria Sua.
In verità, l`atto di trattenere e rinviare la morte e la vita è una dimostrazione, rivolta a un popolo che riflette, che Colui che è in grado di fare ciò è capace di resuscitare la gente, dopo la morte, per il Rendiconto e la Retribuzione.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Allah leva as almas, ao morrerem, e a que não morre, Ele a leva, durante seu sono. Então, Ele retém aquela para quem decretou a morte, e reenvia aqueloutra, até um termo designado. Por certo, há nisso sinais para um povo que reflete.
Spanish - Noor International
42. Al-lah toma las almas (de los hombres) al morir, y durante el sueño las de quienes aún no les ha llegado su hora. Luego retiene las de aquellos a quienes había decretado la muerte y devuelve las otras hasta una fecha fijada. En esto hay pruebas (del poder de Al-lah) para quienes reflexionan.
English - Sahih International
Allah takes the souls at the time of their death, and those that do not die [He takes] during their sleep. Then He keeps those for which He has decreed death and releases the others for a specified term. Indeed in that are signs for a people who give thought.
Ayats from Quran in Italian
- Di' ai credenti di abbassare il loro sguardo e di essere casti. Ciò è più
- In tutta sincerità rivolgo il mio volto verso Colui Che ha creato i cieli e
- Questa è gente del passato. Avrà quello che ha meritato e voi avrete quello che
- Allah, non c'è dio all'infuori di Lui, il Vivente, l'Assoluto.
- Di': “Lode ad Allah e pace sui Suoi servi che ha prescelti!”. È migliore Allah
- Vennero [infatti] gli abitanti della città, rallegrandosi.
- Egli vi mostra i Suoi segni. Quali dunque dei segni di Allah negherete?
- [attinta da una] fonte da cui berranno i servi di Allah, che la faranno fluire
- Disse: “Vorrei sposarti ad una di queste mie figlie, a condizione che tu mi serva
- Disse: “O Mosè, la tua richiesta è esaudita.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers