Sura 9 Versetto 47 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿لَوْ خَرَجُوا فِيكُم مَّا زَادُوكُمْ إِلَّا خَبَالًا وَلَأَوْضَعُوا خِلَالَكُمْ يَبْغُونَكُمُ الْفِتْنَةَ وَفِيكُمْ سَمَّاعُونَ لَهُمْ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِالظَّالِمِينَ﴾
[ التوبة: 47]
Se fossero usciti con voi, vi avrebbero solo danneggiato, correndo qua e là e seminando zizzania, ché certo tra voi avrebbero trovato chi li avrebbe ascoltati. Ma Allah ben conosce gli ingiusti.
Surah At-Tawbah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
È bene che questi ipocriti non partano con voi; se partissero con voi, non farebbero altro che accrescere la vostra corruzione con i loro comportamenti scoraggianti ed inducendovi al dubbio, e si sarebbero affrettati nelle vostre file per diffondere dicerie al fine di dividervi; e tra di voi, o credenti, vi è chi ascolta le bugie che diffondono, e le avrebbe accettate e a sua volta diffuse, così da far sorgere la discordia tra voi.
E Allāh è Consapevole di chi sono gli ingiusti tra gli ipocriti, coloro che diffondono dicerie tra i credenti ed instillano in loro il dubbio.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Se eles houvessem saído convosco, não vos haveriam acrescentado senão desventura e haveriam precipitado a cizânia entre vós, buscando para vós, a sedição, enquanto entre vós, há os que lhes dão ouvidos. E Allah, dos injustos, é Onisciente.
Spanish - Noor International
47. Si hubiesen salido con vosotros, no habrían aportado más que desorden y habrían buscado sembrar la discordia en vuestras filas, pues entre vosotros hay quienes los escuchan. Y Al-lah conoce bien a los injustos.
English - Sahih International
Had they gone forth with you, they would not have increased you except in confusion, and they would have been active among you, seeking [to cause] you fitnah. And among you are avid listeners to them. And Allah is Knowing of the wrongdoers.
Ayats from Quran in Italian
- [Allah] dirà loro il Giorno che li chiamerà: “Che cosa avete risposto agli inviati?”.
- Dissero: “Dovremmo credere in due uomini come noi, il cui popolo è nostro schiavo?”.
- Quando saremo morti, [ridotti a] polvere ed ossa, dovremo rendere conto?"”.
- e dal cielo ha fatto scendere con misura un'acqua, tramite la quale ridiamo la vita
- In quel Giorno le scuse saranno inutili a coloro che furono ingiusti: non saranno ascoltati.
- Ma Noi vi perdonammo: forse ne sareste stati riconoscenti.
- Implorarono: “O potente, suo padre è molto vecchio! Prendi uno di noi in sua vece.
- Coloro che avranno creduto e compiuto il bene, gioiranno in un prato fiorito.
- e palme slanciate dalle spate sovrapposte,
- In verità, l'Ora è imminente anche se la tengo celata, affinché ogni anima sia compensata
Quran Surah in Italian :
Download Surah Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers