Sura 4 Versetto 42 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿يَوْمَئِذٍ يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَعَصَوُا الرَّسُولَ لَوْ تُسَوَّىٰ بِهِمُ الْأَرْضُ وَلَا يَكْتُمُونَ اللَّهَ حَدِيثًا﴾
[ النساء: 42]
In quel giorno i miscredenti, coloro che hanno disobbedito al Messaggero, preferirebbero che la terra li ricoprisse completamente; non potranno nascondere ad Allah nessun episodio.
Surah An-Nisa in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
In quel grande giorno, coloro che hanno rinnegato Allāh ed hanno disobbedito al Suo Messaggero desidereranno diventare sabbia livellata come la terra, in modo da non temere alcuna conseguenza, da parte di Allāh, per le loro azioni.
In verità, Allāh sigillerà le loro lingue e non saranno in grado di parlare, e permetterà ai loro arti di testimoniare contro di loro.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Nesse dia, os que renegam a Fé e desobedecem ao Mensageiro almejarão ser tragados pela terra. E não poderão ocultar de Allah conversação alguma.
Spanish - Noor International
42. Ese día, quienes no hayan creído y hayan desobedecido al Mensajero desearán que se los trague la tierra; mas no podrán ocultarle a Al-lah nada de lo que hicieron.
English - Sahih International
That Day, those who disbelieved and disobeyed the Messenger will wish they could be covered by the earth. And they will not conceal from Allah a [single] statement.
Ayats from Quran in Italian
- Quando vi assalirono dall'alto e dal basso, si offuscarono i vostri sguardi: avevate il cuore
- Per loro prescrivemmo vita per vita, occhio per occhio, naso per naso, orecchio per orecchio,
- Non creammo invano il cielo e la terra e quello che vi è frammezzo. Questo
- E temete il Giorno in cui nessun'anima potrà alcunché per un'altra, in cui non sarà
- Se giunge loro una notizia, motivo di sicurezza o di allarme, la divulgano. Se la
- e cereali nei loro involucri e piante aromatiche.
- E [finché] furono perseveranti e credettero con fermezza nei Nostri segni, scegliemmo tra loro dei
- che non vi sollecitate vicendevolmente a nutrire il povero,
- vitigni e foraggi,
- Si porrà [un ostacolo] tra loro e quel che desiderano, come già avvenne per i
Quran Surah in Italian :
Download Surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers