Sura 9 Versetto 42 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿لَوْ كَانَ عَرَضًا قَرِيبًا وَسَفَرًا قَاصِدًا لَّاتَّبَعُوكَ وَلَٰكِن بَعُدَتْ عَلَيْهِمُ الشُّقَّةُ ۚ وَسَيَحْلِفُونَ بِاللَّهِ لَوِ اسْتَطَعْنَا لَخَرَجْنَا مَعَكُمْ يُهْلِكُونَ أَنفُسَهُمْ وَاللَّهُ يَعْلَمُ إِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ﴾
[ التوبة: 42]
Se fosse stato un affare immediato e un viaggio breve, ti avrebbero seguìto; ma la distanza parve loro eccessiva. E allora si misero a giurare [in nome di Allah]: “Se avessimo potuto saremmo venuti con voi”. Si perdono da loro stessi, ma Allah sa perfettamente che sono dei bugiardi.
Surah At-Tawbah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Se coloro che invitate sono gli stessi ipocriti che ti chiesero il permesso di restare, se si fosse trattato di un facile bottino e un facile viaggio privo di sofferenze, ti avrebbero seguito, o Profeta; tuttavia, il luogo a cui tu li inviti e in cui si trova il nemico è lontano, così non parteciparono; e gli ipocriti che ti hanno chiesto il permesso di non partecipare, giureranno su Allāh, nel momento del tuo ritorno, dicendo: " Se solo avessimo potuto partire nella Lotta con voi , lo avremmo fatto".
Essi distruggono le loro anime esponendole alla punizione di Allāh a causa della loro mancanza di partecipazione e a causa della loro falsa fede; Allāh è Consapevole che sono bugiardi nelle loro dichiarazioni e nella loro fede.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Se se tratasse de ganho imediato ou de viagem fácil, os hipócritas haver-te-iam seguido, mas lhes era longa a árdua distância. E jurarão por Allah, ao retornardes a eles: Se pudéssemos, haveríamos saído convosco. Aniquilam-se a si mesmos, por perjuro. E Allah sabe que são mentirosos.
Spanish - Noor International
42. Si hubiera habido algún bien terrenal fácil de conseguir o el viaje hubiera sido corto, (los hipócritas) te habrían seguido para combatir, mas la distancia les pareció larga. Te jurarán por Al-lah (cuando regreses de Tabuk): «Si hubiésemos podido, habríamos salido con vosotros». Mas causan su propia perdición (jurando en vano), pues Al-lah sabe que mienten.
English - Sahih International
Had it been an easy gain and a moderate trip, the hypocrites would have followed you, but distant to them was the journey. And they will swear by Allah, "If we were able, we would have gone forth with you," destroying themselves [through false oaths], and Allah knows that indeed they are liars.
Ayats from Quran in Italian
- Non vi chiedo ricompensa alcuna, ché la mia ricompensa è presso il Signore dei mondi.
- Così avviene perché Allah è la Verità, è Lui che ridà la vita ai morti.
- Invece tacciano di menzogna l'Ora. Per coloro che tacciano di menzogna l'Ora, abbiamo preparato la
- ne ha tratto l'acqua e i pascoli,
- Essi stupiscono che sia giunto un ammonitore della loro gente. I miscredenti dicono: “È uno
- Non hai visto come Allah ha fatto sì che la notte compenetri il giorno e
- Se lo avessimo rivelato ad un non arabo,
- Voi mettete nei loro cuori più terrore che Allah Stesso, poiché invero è gente che
- Non pensi piuttosto che rinneghi e volga le spalle?
- Riponi fiducia in Allah: Allah è sufficiente patrono.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers