Sura 51 Versetto 43 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّىٰ حِينٍ﴾
[ الذاريات: 43]
E [ci fu segno] nei Thamûd, quando fu detto loro: “Godete per un periodo”.
Surah Adh-Dhariyat in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E la storia di Thamūd, il popolo di Sāleħ, è un segno per coloro che temono la dolorosa punizione; venne detto loro: "Godete della vostra vita prima che giunga la vostra fine".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, no povo de Thamud, deixamos um sinal, quando lhes foi dito: Gozai, até certo tempo!
Spanish - Noor International
43. Y también hicimos de la historia del pueblo de Zamud un motivo de reflexión cuando se les dijo (tras matar a la camella que Al-lah había enviado como prueba): «Disfrutad durante un tiempo».
English - Sahih International
And in Thamud, when it was said to them, "Enjoy yourselves for a time."
Ayats from Quran in Italian
- Allah lo castigherà con il castigo più grande.
- In verità il tuo Signore è all'erta.
- Certo non hanno avuto l'incarico di vegliare su di loro.
- Certamente vi ordina il male e la turpitudine e di dire, a proposito di Allah,
- Non ce ne fu alcuno che non abbia tacciato di menzogna i Messaggeri: hanno meritato
- O voi che credete! Se temete Allah, vi concederà la capacità di distinguere [il bene
- dalla sua compagna e dai suoi figli,
- Li perseguimmo con una maledizione in questo mondo e nel Giorno della Resurrezione saranno quelli
- E da' ai credenti la lieta novella che per loro c'è una grande grazia di
- Racconta loro la storia di Noè, quando disse al suo popolo: “O popol mio, se
Quran Surah in Italian :
Download Surah zariyat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah zariyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter zariyat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



