Sura 4 Versetto 95 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿لَّا يَسْتَوِي الْقَاعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ غَيْرُ أُولِي الضَّرَرِ وَالْمُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ ۚ فَضَّلَ اللَّهُ الْمُجَاهِدِينَ بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ عَلَى الْقَاعِدِينَ دَرَجَةً ۚ وَكُلًّا وَعَدَ اللَّهُ الْحُسْنَىٰ ۚ وَفَضَّلَ اللَّهُ الْمُجَاهِدِينَ عَلَى الْقَاعِدِينَ أَجْرًا عَظِيمًا﴾
[ النساء: 95]
Non sono eguali i credenti che rimangono nelle loro case (eccetto coloro che sono malati) e coloro che lottano, con la loro vita e i loro beni, per la causa di Allah. A questi Allah ha dato eccellenza su coloro che rimangono nelle loro case e una ricompensa immensa:
Surah An-Nisa in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Non sono simili i credenti che non partono per la lotta per la causa di Allāh e che non hanno validi motivi per restare, come ad esempio malattie oppure cecità, e coloro che combattono per la causa di Allāh con i loro beni e le loro vite; Allāh ha elevato di un rango coloro che combattono con i propri beni e le proprie vite rispetto a coloro che non partecipano al combattimento.
Ognuno dei combattenti che non sono parititi per la Lotta e che hanno un valido motivo, otterranno la ricompensa che spetta loro; ciò per grazia di Allāh nei confronti dei combattenti che non partecipano, concedendo loro una grande grazia da parte Sua.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Não se igualam os ausentes do combate, dentre os crentes não inválidos, e os lutadores no caminho de Allah, com suas riquezas e com si mesmos. Allah prefere os lutadores, com suas riquezas e consigo mesmos, aos ausentes, dando-lhes um escalão acima destes. E a ambos Allah promete a mais bela recompensa. E Allah prefere os lutadores aos ausentes, dando-lhes magnífico prêmio.
Spanish - Noor International
95. Los creyentes que permanecen en sus hogares (y no salen a combatir por la causa de Al-lah) —salvo quienes sufren un impedimento físico y están excusados (como el enfermo, el ciego y el cojo)—, no pueden compararse con quienes luchan por Su causa con sus bienes y sus vidas. Al-lah ha favorecido a estos últimos y los ha ensalzado por encima de quienes permanecen en sus hogares; y a todos les ha prometido el paraíso. Pero Al-lah ha favorecido a quienes combaten por encima de quienes se quedan en sus hogares concediéndoles una gran recompensa;
English - Sahih International
Not equal are those believers remaining [at home] - other than the disabled - and the mujahideen, [who strive and fight] in the cause of Allah with their wealth and their lives. Allah has preferred the mujahideen through their wealth and their lives over those who remain [behind], by degrees. And to both Allah has promised the best [reward]. But Allah has preferred the mujahideen over those who remain [behind] with a great reward -
Ayats from Quran in Italian
- Ti è giunta notizia dell'Avvolgente?
- L'inganno non s'addice a un Profeta. Chi inganna porterà seco il suo inganno nel Giorno
- Maria indicò loro [il bambino]. Dissero: “Come potremmo parlare con un infante nella culla?”,
- Dopo che l'avrò ben formato e avrò soffiato in lui del Mio Spirito, gettatevi in
- Quelli che con i loro beni sono generosi per la causa di Allah, sono come
- Coloro che hanno ricevuto il Libro e lo seguono correttamente, quelli sono i credenti. Coloro
- quindi sia precipitato nella Fornace,
- Egli è Allah, il Creatore, Colui Che dà inizio a tutte le cose, Colui Che
- Non inviammo prima di te nessun messaggero e nessun profeta, senza che Satana si intromettesse
- Signore! Falli entrare nei Giardini di Eden che hai promesso loro, e a quanti fra
Quran Surah in Italian :
Download Surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers