Sura 17 Versetto 44 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿تُسَبِّحُ لَهُ السَّمَاوَاتُ السَّبْعُ وَالْأَرْضُ وَمَن فِيهِنَّ ۚ وَإِن مِّن شَيْءٍ إِلَّا يُسَبِّحُ بِحَمْدِهِ وَلَٰكِن لَّا تَفْقَهُونَ تَسْبِيحَهُمْ ۗ إِنَّهُ كَانَ حَلِيمًا غَفُورًا﴾
[ الإسراء: 44]
I sette cieli e la terra e tutto ciò che in essi si trova Lo glorificano, non c'è nulla che non Lo glorifichi, lodandoLo, ma voi non percepite la loro lode. Egli è indulgente, perdonatore.
Surah Al-Isra in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Glorificano Allāh i cieli, e glorifica Allāh la terra, e glorificano Allāh le creature dei cieli e della terra, e ogni cosa Lo glorifica, unendo la glorificazione alla lode, ma non comprendete la loro recitazione, poiché voi comprendete solo ciò che viene recitato nella vostra lingua.
In verità, Egli, l`Altissimo, è il Paziente, non affretta la punizione, Perdonatore nei confronti di chi si pente.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Os sete céus e a terra e quem neles existe glorificam-nO. E não há cousa alguma que O não glorifique, com louvor, mas vós não entendeis sua glorificação. Por certo, Ele é Clemente, Perdoador.
Spanish - Noor International
44. Lo glorifican los siete cielos[492], la tierra y cuanto hay en ellos, y no hay nada que no Lo glorifique con alabanzas, aunque no podéis comprenderlas. Ciertamente, Él es Tolerantee Indulgente.
[492] Ver la nota de la aleya 29 de la sura 2.
English - Sahih International
The seven heavens and the earth and whatever is in them exalt Him. And there is not a thing except that it exalts [Allah] by His praise, but you do not understand their [way of] exalting. Indeed, He is ever Forbearing and Forgiving.
Ayats from Quran in Italian
- Dite: “Crediamo in Allah e in quello che è stato fatto scendere su di noi
- Perché non produssero quattro testimoni in proposito? Se non portano i [quattro] testimoni, allora davanti
- In verità ne abbiamo fatto una prova per gli ingiusti.
- Disse: “Ciò che il mio Signore mi ha concesso è assai migliore. Voi aiutatemi con
- Ma come? Il Monito è stato affidato solo a lui tra [tutti] noi? È un
- Rendi il loro diritto ai parenti, ai poveri e al viandante, senza [per questo] essere
- Cadono prosternati sui loro volti, piangendo, e la loro umiltà si accresce”.
- concedimi la stima sincera dei posteri.
- che comandi il timore [di Allah]?
- [inoltre] daremo loro una ricompensa immensa
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers