Sura 24 Versetto 55 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَيَسْتَخْلِفَنَّهُمْ فِي الْأَرْضِ كَمَا اسْتَخْلَفَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ وَلَيُمَكِّنَنَّ لَهُمْ دِينَهُمُ الَّذِي ارْتَضَىٰ لَهُمْ وَلَيُبَدِّلَنَّهُم مِّن بَعْدِ خَوْفِهِمْ أَمْنًا ۚ يَعْبُدُونَنِي لَا يُشْرِكُونَ بِي شَيْئًا ۚ وَمَن كَفَرَ بَعْدَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ﴾
[ النور: 55]
Allah ha promesso a coloro che credono e compiono il bene di farne [Suoi] vicari sulla terra, come già fu per quelli che li precedettero, di rafforzarli nella religione che Gli piacque dar loro e di trasformare in sicurezza il loro timore. Mi adoreranno senza associarMi alcunché. Quanto a colui che dopo di ciò, ancora sarà miscredente... Ecco quelli che sono iniqui!
Surah An-Nur in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Allāh ha promesso a coloro, tra di voi, che hanno creduto in Allāh e che hanno compiuto buone azioni, di sostenerli contro i loro nemici, e di renderli vicari in terra, così come fece con i credenti che li hanno preceduti, che furono suoi vicari, e a cui promise di stabilire la religione che Lo compiace, ovvero la religione dell`Islām, salda e preziosa, e promise di trasformare il loro timore in serenità.
Adorano Me solo e non Mi associano nessuno.
Chi rinnegherà dopo aver ottenuto tali grazie sarà annoverato tra coloro che si sono allontanati dall`obbedienza di Allāh.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Allah promete aos que, dentre vós, crêem e fazem as boas obras que os fará suceder, na terra, como fez suceder aos que foram antes deles, e que lhes fortalecerá a religião, de que Se agrada, no tocante a eles, e que lhes trocará segurança, após seu medo. Eles Me adorarão, nada Me associarão. E quem renega a Fé, depois disso, esses são os perversos.
Spanish - Noor International
55. Al-lah ha prometido a quienes creen de entre vosotros (oh, musulmanes!) y actúan con rectitud que sucederán en la tierra a los (idólatras) que la gobiernan, al igual que sucedió con los (creyentes) que los precedieron, y les dará autoridad para practicar la religión que Él escogió para ellos (el islam). Y cambiará el sentimiento de miedo que tenían (los creyentes ante los idólatras) por el de seguridad, si adoran solamente a Al-lah y a nadie más. Y quienes nieguen después (los favores que Al-lah les ha concedido) serán los rebeldes.
English - Sahih International
Allah has promised those who have believed among you and done righteous deeds that He will surely grant them succession [to authority] upon the earth just as He granted it to those before them and that He will surely establish for them [therein] their religion which He has preferred for them and that He will surely substitute for them, after their fear, security, [for] they worship Me, not associating anything with Me. But whoever disbelieves after that - then those are the defiantly disobedient.
Ayats from Quran in Italian
- Quando i Miei servi ti chiedono di Me, ebbene Io sono vicino! Rispondo all'appello di
- Nel giorno in cui avverrà, nessuno parlerà senza il Suo permesso. E ci saranno allora
- Non si addice al tuo Signore distruggere una comunità prima di aver suscitato nella Madre
- Di': “O voi che praticate il giudaismo, se pretendete di essere gli alleati di Allah,
- senza temere [di ciò] alcuna conseguenza.
- in verità l'ha visto sull'orizzonte luminoso,
- Se li interpellassi ti direbbero: “Erano solo chiacchiere e scherzi!”. Di': “Volete schernire Allah, i
- Colà vi è una fonte che scorre,
- Una sera, dopo che gli furono esibiti alcuni magnifici cavalli, ritti su tre zampe,
- Per l'alba,
Quran Surah in Italian :
Download Surah An Nur with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah An Nur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter An Nur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers