Sura 6 Versetto 92 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَهَٰذَا كِتَابٌ أَنزَلْنَاهُ مُبَارَكٌ مُّصَدِّقُ الَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَلِتُنذِرَ أُمَّ الْقُرَىٰ وَمَنْ حَوْلَهَا ۚ وَالَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ يُؤْمِنُونَ بِهِ ۖ وَهُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ﴾
[ الأنعام: 92]
Questo è un Libro benedetto, che abbiamo fatto scendere a conferma di quello che era [stato rivelato] prima di esso, affinché tu avverta la Madre delle città e le genti intorno. Coloro che credono nell'Ultimo Giorno, credono in esso e sono assidui all'orazione.
Surah Al-Anam in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E questo Corano è un Libro che ti abbiamo rivelato, o Profeta, ed è un Libro benedetto, a conferma dei Libri Divini che lo hanno preceduto, al fine di avvertire il popolo della Mekkah e tutti popoli della terra, da oriente a occidente, e affinché vengano guidati.
Coloro che credono nell`Aldilà credono in questo Corano e applicano il suo contenuto e praticano la Preghiera nella sua completezza e nei suoi tempi prestabiliti dalla Shari`ah.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E este é um Livro, que fizemos descer: bendito, confirmador do que havia antes dele; e fizemo-lo descer para tu advertires a Mãe das cidades e os que estão a seu redor. E os que crêem na Derradeira Vida nele crêem. E eles custodiam suas orações.
Spanish - Noor International
92. Y este (Corán) es un Libro bendito que (te) hemos revelado y que confirma lo que fue revelado con anterioridad para que adviertas con él (oh, Muhammad!) a los habitantes de La Meca y sus alrededores. Y quienes creen en la otra vida creen en él y son constantes en la práctica del salat.
English - Sahih International
And this is a Book which We have sent down, blessed and confirming what was before it, that you may warn the Mother of Cities and those around it. Those who believe in the Hereafter believe in it, and they are maintaining their prayers.
Ayats from Quran in Italian
- Quando i nostri versetti gli sono recitati, dice: “Favole degli antichi!”.
- Ma se è stato uno di quelli che tacciavano di menzogna e che si erano
- E [ne farà un] messaggero per i figli di Israele [che dirà loro]: In verità,
- Poi, quando raggiunse l'età per accompagnare [suo padre questi] gli disse: “Figlio mio, mi sono
- Non riflettete su quello che coltivate:
- Ammonisci dunque, poiché per grazia del tuo Signore non sei né un indovino né un
- cui ho concesso abbondanza di beni,
- Se in seguito si scoprisse che hanno commesso un'infamità, siano sostituiti con altri due, scelti
- Non siate come quelli che dicono: “Noi ascoltiamo”, quando invece non ascoltano affatto.
- In verità, l'Ora è imminente anche se la tengo celata, affinché ogni anima sia compensata
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



