Sura 6 Versetto 92 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَهَٰذَا كِتَابٌ أَنزَلْنَاهُ مُبَارَكٌ مُّصَدِّقُ الَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَلِتُنذِرَ أُمَّ الْقُرَىٰ وَمَنْ حَوْلَهَا ۚ وَالَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ يُؤْمِنُونَ بِهِ ۖ وَهُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ﴾
[ الأنعام: 92]
Questo è un Libro benedetto, che abbiamo fatto scendere a conferma di quello che era [stato rivelato] prima di esso, affinché tu avverta la Madre delle città e le genti intorno. Coloro che credono nell'Ultimo Giorno, credono in esso e sono assidui all'orazione.
Surah Al-Anam in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E questo Corano è un Libro che ti abbiamo rivelato, o Profeta, ed è un Libro benedetto, a conferma dei Libri Divini che lo hanno preceduto, al fine di avvertire il popolo della Mekkah e tutti popoli della terra, da oriente a occidente, e affinché vengano guidati.
Coloro che credono nell`Aldilà credono in questo Corano e applicano il suo contenuto e praticano la Preghiera nella sua completezza e nei suoi tempi prestabiliti dalla Shari`ah.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E este é um Livro, que fizemos descer: bendito, confirmador do que havia antes dele; e fizemo-lo descer para tu advertires a Mãe das cidades e os que estão a seu redor. E os que crêem na Derradeira Vida nele crêem. E eles custodiam suas orações.
Spanish - Noor International
92. Y este (Corán) es un Libro bendito que (te) hemos revelado y que confirma lo que fue revelado con anterioridad para que adviertas con él (oh, Muhammad!) a los habitantes de La Meca y sus alrededores. Y quienes creen en la otra vida creen en él y son constantes en la práctica del salat.
English - Sahih International
And this is a Book which We have sent down, blessed and confirming what was before it, that you may warn the Mother of Cities and those around it. Those who believe in the Hereafter believe in it, and they are maintaining their prayers.
Ayats from Quran in Italian
- Getta quello che c'è nella tua mano destra: divorerà quello che han fatto, perché quello
- Sì, tacciano di menzogna la parte di scienza che non abbracciano, ché ancora non ne
- [contenuto] in un Libro custodito
- Non ti è giunta la storia delle armate
- Disse: “In tua assenza abbiamo tentato la tua gente e il Sâmirî li ha traviati”.
- [ma] fra loro vi è una barriera che non possono oltrepassare.
- Oh, miseria sui servi [di Allah]! Non giunge loro un messaggero che essi non lo
- Per le inviate in successione,
- E fa parte dei Suoi segni mandare i venti come nunzi per farvi gustare la
- Non meditano sul Corano? Se provenisse da altri che da Allah, vi avrebbero trovato molte
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers