Sura 23 Versetto 46 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ فَاسْتَكْبَرُوا وَكَانُوا قَوْمًا عَالِينَ﴾
[ المؤمنون: 46]
a Faraone e ai suoi notabili che si mostrarono orgogliosi: era gente superba.
Surah Al-Muminun in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Li inviammo al Faraone e ai cortigiani del suo popolo; si insuperbirono e non credettero loro, ed erano un popolo altezzoso a causa del loro dominio e ingiustizia.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
A Faraó e seus dignitários; então, ensoberbeceram-se e foram um povo altivo.
Spanish - Noor International
46. al Faraón y a sus dignatarios, pero los rechazaron con soberbia y fueron un pueblo altivo.
English - Sahih International
To Pharaoh and his establishment, but they were arrogant and were a haughty people.
Ayats from Quran in Italian
- In verità i giusti berranno da una coppa in cui è un miscuglio di [acqua
- Così demmo a Giuseppe autorità su quella terra e dimorava dove voleva. Facciamo sì che
- Furono perseguitati da una maledizione in questo mondo e nel Giorno della Resurrezione. In verità
- In verità, prima di te inviammo altri messaggeri e provvedemmo loro spose e progenie, ma
- mentre coloro che desiderano altro sono i trasgressori;
- Compensiamo così coloro che fanno il bene.
- e li guideremo sulla retta Via.
- non siate arroganti nei miei confronti e venite a me, sottomessi ad Allah”.
- “Batti il tallone: avrai acqua fresca per lavarti e per bere.”
- mentre non posseggono alcuna scienza: si abbandonano alle congetture, ma la congettura non può nulla
Quran Surah in Italian :
Download Surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



