Sura 6 Versetto 48 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَمَا نُرْسِلُ الْمُرْسَلِينَ إِلَّا مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ ۖ فَمَنْ آمَنَ وَأَصْلَحَ فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ﴾
[ الأنعام: 48]
Non mandammo gli inviati se non come nunzi e ammonitori: quanto a chi crede e si emenda, non avrà nulla da temere e non sarà afflitto.
Surah Al-Anam in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E non inviamo l`inviato tra i Nostri messaggeri se non per informare il popolo fedele ed obbediente dell`eterna beatitudine che li compiacerà, e per minacciare il popolo miscredente e disobbediente con la dura punizione.
Coloro che credono nei messaggeri e migliorano le proprie azioni non dovranno temere per ciò che riceveranno nell`Aldilà e non dovranno rattristarsi per i beni che hanno perduto nella vita terrena.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E não enviamos os Mensageiros senão por alvissareiros e admoestadores. Então, quem crê e se emenda, por eles nada haverá que temer, e eles não se entristecerão.
Spanish - Noor International
48. Y no enviamos ningún mensajero a no ser que sea como portador de buenas nuevas (a quienes creen) y como amonestador (a quienes rechazan la verdad). Quienes crean (en los mensajeros) y obren rectamenteno tendrán nada que temer (en la otra vida) ni se sentirán jamás afligidos;
English - Sahih International
And We send not the messengers except as bringers of good tidings and warners. So whoever believes and reforms - there will be no fear concerning them, nor will they grieve.
Ayats from Quran in Italian
- Sii paziente, ché Allah non manda perduta la mercede di coloro che fanno il bene.
- Quando la vedranno da vicino, saranno stravolti i visi dei miscredenti e sarà detto loro:
- E quando gli angeli dissero: “In verità, o Maria, Allah ti ha eletta; ti ha
- O voi che credete, molti dottori e monaci divorano i beni altrui, senza diritto alcuno,
- Guarderà dall'alto e vedrà l'altro in mezzo alla Fornace.
- Se volessimo, trarremmo angeli da voi ed essi vi sostituirebbero sulla terra.
- coloro i cui cuori fremono al ricordo di Allah, coloro che sopportano con costanza quello
- nel Giorno in cui nessuna scusa sarà utile agli ingiusti, [saranno] maledetti e avranno la
- [Ricorda] quando Mosè disse al suo garzone: “Non avrò pace, finché non avrò raggiunto la
- Di': “Portate, da parte di Allah, un Libro che sia migliore guida di entrambi, ché
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers