Sura 8 Versetto 5 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿كَمَا أَخْرَجَكَ رَبُّكَ مِن بَيْتِكَ بِالْحَقِّ وَإِنَّ فَرِيقًا مِّنَ الْمُؤْمِنِينَ لَكَارِهُونَ﴾
[ الأنفال: 5]
Così fu, nel nome della Verità, che il tuo Signore ti fece uscire dalla tua casa, nonostante che una parte dei credenti ne avesse avversione. [Il versetto allude alla battaglia di Badr. L'idea di dover combattere era dispiaciuta a qualcuno, nonostante che (vedi vers. 7) Allah, tramite il Suo Inviato, avesse promesso la vittoria ai credenti]
Surah Al-Anfal in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Così come, in verità, Allāh, gloria Sua, l`Altissimo, vi ha esonerato dalla distribuzione del bottino, dopo la vostra discordia riguardo la sua distribuzione, e dopo aver disputato per essa, affidandola a Se Stesso e al Suo Messaggero, pace e benedizione di Allāh su di lui, così il Tuo Dio ti ha ordinato, o Messaggero, di uscire da Medinah per incontrare gli idolatri, in seguito alla rivelazione che ti ha ispirato, nonostante l`opposizione di una parte dei credenti a tale riguardo.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
A situação de desagrado, acerca da distribuição de espólios, é como aquela havida, quando teu Senhor, em nome da verdade, te fez sair de tua casa para combateres, enquanto um grupo de crentes, o estava odiando.
Spanish - Noor International
5. Del mismo modo que Al-lah te ordenó dejar tu hogar (para luchar en Badr, oh, Muhammad!) a pesar de que no era del agrado de un grupo de creyentes (y te discutieron la decisión, Al-lah ha dividido ahora el botín con justicia tras disputar sobre él los creyentes).
English - Sahih International
[It is] just as when your Lord brought you out of your home [for the battle of Badr] in truth, while indeed, a party among the believers were unwilling,
Ayats from Quran in Italian
- E dicemmo: “O Adamo, abita il Paradiso, tu e la tua sposa. Saziatevene ovunque a
- È questo il Giardino che è stato promesso ai pii: vi scorrono ruscelli, perennemente vi
- Coloro che amano l'effimero trascurano un Giorno grave.
- eccetto coloro che poi si pentiranno e si emenderanno, poiché Allah è perdonatore, misericordioso.
- Se ne avessimo fatto un Corano in una lingua straniera, avrebbero detto: “Perché non sono
- Dissero, giurando fra loro [in nome di] Allah: “Attaccheremo di notte, lui e la sua
- ed eccoli risvegliati, sulla superficie [della terra].
- Daremo una vita eccellente a chiunque, maschio o femmina, sia credente e compia il bene.
- Se solo ci fosse [possibile] un ritorno, saremmo allora tra i credenti”.
- È pace, fino al levarsi dell'alba.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers