Sura 98 Versetto 5 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَمَا أُمِرُوا إِلَّا لِيَعْبُدُوا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ حُنَفَاءَ وَيُقِيمُوا الصَّلَاةَ وَيُؤْتُوا الزَّكَاةَ ۚ وَذَٰلِكَ دِينُ الْقَيِّمَةِ﴾
[ البينة: 5]
eppure non ricevettero altro comando che adorare Allah, tributandoGli un culto esclusivo e sincero, eseguire l'orazione e versare la decima. Questa è la Religione della verità.
Surah Al-Bayyinah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Gli Ebrei e i Nazareni non hanno ricevuto altro ordine, in questo Corano, che lo stesso che hanno ricevuto nei loro Libri, ovvero di adorare Allāh solo, abbandonare l`idolatria, compiere la Preghiera, elargire la Zakēt, e questo dimostra la loro colpa e la loro ostinazione.
Tutto ciò che è stato loro ordinato in questa retta religione non presenta tortuosità.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E não lhes fora ordenado senão adorar a Allah, sendo sinceros com Ele na devoção, sendo monoteístas, e cumprir a oração e conceder az-zakah (a ajuda caridosa). E essa é a religião reta.
Spanish - Noor International
5. Y no se les ordenaba más que adorar exclusivamente a Al-lah con una fe pura y sincera, practicar el salat y entregar el azaque. Esa es la religión correcta.
English - Sahih International
And they were not commanded except to worship Allah, [being] sincere to Him in religion, inclining to truth, and to establish prayer and to give zakah. And that is the correct religion.
Ayats from Quran in Italian
- Abbiamo infisso sulla terra le montagne, affinché non oscilli coinvolgendoli e vi ponemmo larghi passi.
- Avresti creduto che fossero svegli e invece dormivano. Li giravamo sul lato destro e su
- se volessimo, faremmo scendere su di loro un segno dal cielo, di fronte al quale
- Badino alla cura delle moschee di Allah solo coloro che credono in Allah e nell'Ultimo
- O credenti, non prendetevi per alleati gente contro la quale Allah è adirato e che
- Il loro Signore risponde all'invocazione: “In verità, non farò andare perduto nulla di quello che
- hai realizzato il sogno. Così Noi ricompensiamo quelli che fanno il bene.
- Se li facessimo oggetto della misericordia e allontanassimo la miseria che li affligge, certamente persevererebbero
- E gli demmo la lieta novella di Isacco, profeta tra i buoni.
- Pregò Noè: “Signore, non lasciare sulla terra alcun abitante che sia miscredente!
Quran Surah in Italian :
Download Surah Bayyinah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Bayyinah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Bayyinah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers