Sura 22 Versetto 50 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿فَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ﴾
[ الحج: 50]
Coloro che credono e operano il bene avranno il perdono e premio generoso.
Surah Al-Hajj in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Coloro che hanno creduto in Allāh e hanno fatto del bene otterranno il perdono dei peccati, presso il loro Dio, e otterranno un buon sostentamento, in Paradiso, che non cesserà mai.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Então, os que crêem e fazem as boas obras terão perdão e generoso sustento.
Spanish - Noor International
50. Quienes crean y actúen rectamenterecibirán el perdón de Al-lah y un sustento generoso (en el paraíso).
English - Sahih International
And those who have believed and done righteous deeds - for them is forgiveness and noble provision.
Ayats from Quran in Italian
- Dall'acqua, Allah ha creato tutti gli animali. Alcuni di loro strisciano sul ventre, altri camminano
- Colui Che ha creato i cieli e la terra non sarebbe capace di creare loro
- Aspettano forse che vengano gli angeli o che venga il tuo Signore o che si
- “Non c'è nessuno di noi che non abbia un posto stabilito.
- E quando Abramo e Ismaele posero le fondamenta della Casa, dissero: “O Signor nostro, accettala
- Il tuo Signore ben conosce chi si allontana dalla Sua via e ben conosce coloro
- Egli ha creato i cieli e la terra in tutta verità, e vi ha plasmati
- Di': “A chi [appartiene] la terra e ciò che contiene? [Ditelo] se lo sapete!”.
- E non li facemmo seguire dagli ultimi?
- Appartiene ad Allah tutto quello che è nei cieli e sulla terra. Allah è il
Quran Surah in Italian :
Download Surah Hajj with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



