Sura 20 Versetto 127 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَكَذَٰلِكَ نَجْزِي مَنْ أَسْرَفَ وَلَمْ يُؤْمِن بِآيَاتِ رَبِّهِ ۚ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَشَدُّ وَأَبْقَىٰ﴾
[ طه: 127]
Compensiamo così il trasgressore che non crede ai segni del suo Signore. In verità, il castigo dell'altra vita è più severo e durevole.
Surah Ta-Ha in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E con tale retribuzione giudichiamo colui che è immerso nei vizi e nei peccati, e che è stato avverso alla fede, e a cui vennero mostrati i chiari Segni del Suo Dio.
E la punizione di Allāh nell`Aldilà è più grave e più severa della vita mondana e del limbo, e più duratura.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E assim, recompensamos a quem se entregou a excessos e não creu nos sinais do seu Senhor. E, em verdade, o castigo da Derradeira Vida é mais veemente e mais permanente.
Spanish - Noor International
127. Así es como castigaremos a quienes adoren a otras divinidades y no crean en la revelación (ni en las pruebas) de su Señor.Y el castigo de la otra vida es más severo y duradero.
English - Sahih International
And thus do We recompense he who transgressed and did not believe in the signs of his Lord. And the punishment of the Hereafter is more severe and more enduring.
Ayats from Quran in Italian
- Benedetto Colui Che ha fatto scendere il Discrimine sul Suo servo, affinché potesse essere un
- a coloro che senza colpa sono stati scacciati dalle loro case, solo perché dicevano: “Allah
- Fa loro promesse e suggerisce false speranze. Satana promette solo per ingannare.
- Dicono: “Quando [si realizzerà] questa promessa, se siete veridici?”.
- Ma quando verrà il Fragore,
- Saranno castigati in questa vita, ma il castigo dell'altra vita sarà schiacciante e non avranno
- [saranno] nei Giardini e si interpelleranno a vicenda
- Rispose: “Implorerò per voi il perdono del mio Signore. Egli è il Perdonatore, il Misericordioso”.
- I maghi si presentarono a Faraone e dissero: “Davvero ci sarà un premio per noi,
- eccetto coloro che credono e compiono il bene, vicendevolmente si raccomandano la verità e vicendevolmente
Quran Surah in Italian :
Download Surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



