Sura 25 Versetto 71 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَمَن تَابَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَإِنَّهُ يَتُوبُ إِلَى اللَّهِ مَتَابًا﴾
[ الفرقان: 71]
chi si pente e opera il bene, il suo pentimento è verso Allah.
Surah Al-Furqan in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E chiunque si penta dinanzi ad Allāh e dimostri la sincerità del suo pentimento compiendo atti di obbedienza e abbandonando i peccati, il suo pentimento verrà accettato.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E quem se volta arrependido e faz o bem, por certo, ele se volta para Allah, arrependido, perfeitamente.
Spanish - Noor International
71. Y quien se arrepienta y actúe (después) rectamente estará mostrando un sincero arrepentimiento hacia Al-lah (que Él aceptará).
English - Sahih International
And he who repents and does righteousness does indeed turn to Allah with [accepted] repentance.
Ayats from Quran in Italian
- In verità, il tuo Signore è l'Incessante Creatore, il Sapiente.
- Non basta loro che ti abbiamo rivelato il Libro che recitano? Questa è davvero una
- O voi che credete, ricordate i benefici che Allah vi ha concesso, il giorno che
- E non giunge loro un segno, dei segni del Signore, che essi non rifiutino.
- In verità era uno dei nostri servi credenti.
- e il tuo Signore magnifica,
- Ridurrà forse gli dèi ad un Dio unico? Questa è davvero una cosa strana”.
- Se gli facciamo gustare una grazia dopo la sventura, dirà certamente: “I mali si sono
- Se avessero atteso con pazienza finché tu non esca loro incontro, sarebbe stato meglio per
- era riconoscente ad Allah per i Suoi favori. Allah lo scelse, lo guidò sulla retta
Quran Surah in Italian :
Download Surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



