Sura 41 Versetto 51 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَإِذَا أَنْعَمْنَا عَلَى الْإِنسَانِ أَعْرَضَ وَنَأَىٰ بِجَانِبِهِ وَإِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ فَذُو دُعَاءٍ عَرِيضٍ﴾
[ فصلت: 51]
Quando colmiamo di favore l'uomo, egli si sottrae e si allontana. Quando invece lo colpisce una sventura, allora invoca a lungo.
Surah Fussilat in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E se concediamo alla gente la grazia della salute e del benessere e così via, essa trascura l`invocazione di Allāh e l`obbedienza Lui dovuta e diviene avversa per superbia.
E se la affligge una malattia, la povertà o cose simili, prega molto Allāh e si lamenta presso di Lui affinché la liberi dalle sue sofferenze.
Ringrazia il Suo Dio quando le concede delle grazie e non sopporta le disgrazie che la affliggono.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, quando agraciamos o ser humano, ele dá de ombros e se distancia, sobranceiro. E, quando o mal o toca, ei-lo com largas súplicas.
Spanish - Noor International
51. Y cuando agraciamos al hombre con algún favor, se aleja (ingrato) y se aparta (con arrogancia de la verdad), pero si le sucede una desgracia, no deja de suplicarnos (ayuda).
English - Sahih International
And when We bestow favor upon man, he turns away and distances himself; but when evil touches him, then he is full of extensive supplication.
Ayats from Quran in Italian
- e temete Colui che vi ha provvisto di ciò che ben sapete:
- Risposero: “Disponiamo di forza e temibile determinazione. La decisione spetta a te: stabilisci, dunque, quello
- Tese una cortina tra sé e gli altri. Le inviammo il Nostro Spirito che assunse
- E come è bello per voi, quando le riconducete [all'ovile] e quando uscite al pascolo.
- Vi saranno colà quelle dagli sguardi casti, mai toccate da uomini o da dèmoni.
- Dicevano loro: “Si sono riuniti contro di voi, temeteli”. Ma questo accrebbe la loro fede
- Quando ti vedono non fanno altro che schernirti: “È costui, che Allah ha mandato come
- e Io tesso la Mia strategia.
- siete stati voi a far crescere l'albero [che lo alimenta] o siamo stati Noi?
- Essi saranno i compagni del Giardino, in cui rimarranno in perpetuo, compenso per quel che
Quran Surah in Italian :
Download Surah Fussilat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Fussilat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fussilat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers