Sura 77 Versetto 27 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا﴾
[ المرسلات: 27]
Non vi ponemmo alte montagne? Non vi demmo da bere un'acqua dolce?
Surah Al-Mursalat in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E abbiamo stabilito in essa salde e alte montagne che le impediscono di vacillare, e vi abbiamo dissetati, o gente, con acqua fresca; non è impossibile a Colui che ha creato tutto ciò di resuscitarvi.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, nela, fizemos assentes montanhas altíssimas, e demo-vos de beber água sápida?
Spanish - Noor International
27. Y dispusimos en ella altas y firmes montañasy os damos agua dulce de beber.
English - Sahih International
And We placed therein lofty, firmly set mountains and have given you to drink sweet water.
Ayats from Quran in Italian
- Quando viene letto il Corano, prestate attenzione e state zitti, ché vi sia fatta misericordia.
- nel paese limitrofo; ma poi, dopo essere stati vinti, saranno vincitori,
- Mentre a quella di voi che rimane devota ad Allah e al Suo Inviato, e
- Chiedi loro se la loro natura è più forte di quella degli altri esseri che
- Sopporta con pazienza il decreto del tuo Signore, poiché in verità sei sotto i Nostri
- Quando i nostri versetti gli sono recitati, dice: “Favole degli antichi!”.
- In verità, in ciò vi è un segno! Ma la maggior parte di loro non
- Prima di loro mettemmo alla prova il popolo di Faraone, quando giunse loro un nobilissimo
- e mi rifugio in Te, Signore, contro la loro presenza vicino a me”.
- Chiede: “Quando verrà il Giorno della Resurrezione?”.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Mursalat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Mursalat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mursalat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers