Sura 10 Versetto 61 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَمَا تَكُونُ فِي شَأْنٍ وَمَا تَتْلُو مِنْهُ مِن قُرْآنٍ وَلَا تَعْمَلُونَ مِنْ عَمَلٍ إِلَّا كُنَّا عَلَيْكُمْ شُهُودًا إِذْ تُفِيضُونَ فِيهِ ۚ وَمَا يَعْزُبُ عَن رَّبِّكَ مِن مِّثْقَالِ ذَرَّةٍ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي السَّمَاءِ وَلَا أَصْغَرَ مِن ذَٰلِكَ وَلَا أَكْبَرَ إِلَّا فِي كِتَابٍ مُّبِينٍ﴾
[ يونس: 61]
In qualunque situazione ti trovi, qualunque brano del Corano reciti e qualunque cosa facciate, Noi siamo testimoni al momento stesso in cui la fate. Al tuo Signore non sfugge neanche il peso di un atomo sulla terra o nel cielo; non c'è cosa alcuna, più piccola o più grande di ciò, che non sia [registrata] in un Libro esplicito.
Surah Yunus in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
In qualsiasi situazione tu sia, o Messaggero, o durante la recitazione del Corano, e qualsiasi cosa stiate facendo, o credenti, Noi vi osserviamo, consapevoli delle vostre azioni, e vi ascoltiamo quando vi affrettate al lavoro; e non sfugge al Tuo Dio nulla, in Cielo o in Terra, neanche del peso di un atomo, né di peso minore o maggiore, che non sia registrato in un chiaro libro, che non contiene cosa piccola o grande che non venga annotata.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E seja qual for a situação em que estejas, Muhammad, e seja o que for que, nela, recites do Alcorão, e vós não fazeis ação alguma sem que sejamos Testemunhas de vós, quando nisso vos empenhais. E não escapa de teu Senhor peso algum de átomo, na terra nem no céu; e nada menor que isto nem maior, que não esteja no evidente Livro.
Spanish - Noor International
61. Y tanto si estás ocupado en algún asunto como si recitas parte del Corán (oh, Muhammad!), o hagáis lo que hagáis (vosotros, creyentes), sabed que Al-lah es testigo de ello mientras lo lleváis a cabo. Tu Señor no deja pasar nada por alto ni en la tierra ni en el cielo (oh, Muhammad!), aunque tenga el tamaño de una ínfima partícula; y no hay nada de menor o mayor tamaño que no esté registrado en un Libro esclarecedor junto a Él (la Tabla Protegida).
English - Sahih International
And, [O Muhammad], you are not [engaged] in any matter or recite any of the Qur'an and you [people] do not do any deed except that We are witness over you when you are involved in it. And not absent from your Lord is any [part] of an atom's weight within the earth or within the heaven or [anything] smaller than that or greater but that it is in a clear register.
Ayats from Quran in Italian
- In verità Allah non commette nessuna ingiustizia verso gli uomini, sono gli uomini che fanno
- è Colui Che ha perfezionato ogni cosa creata e dall'argilla ha dato inizio alla creazione
- Allah dà generosamente a chi vuole e lesina a chi vuole. Essi si rallegrano di
- e non esortava a nutrire il povero.
- scuoti il tronco della palma: lascerà cadere su di te datteri freschi e maturi.
- O voi che credete, non profanate i simboli di Allah, né il mese sacro, né
- Allora i notabili della sua gente, che erano miscredenti, dissero: “Costui non è che un
- Ad Allah appartiene tutto quello che è nei cieli e sulla terra, ed è ad
- Di': “Se avessi potere su quello che volete affrettare, sarebbe già stato definito il contrasto
- instillando la solidarietà nei loro cuori. Se avessi speso tutto quello che c'è sulla terra,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers