Sura 25 Versetto 52 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿فَلَا تُطِعِ الْكَافِرِينَ وَجَاهِدْهُم بِهِ جِهَادًا كَبِيرًا﴾
[ الفرقان: 52]
Non obbedire ai miscredenti; lotta con esso vigorosamente.
Surah Al-Furqan in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Non assecondare i miscredenti nelle loro richieste e nelle proposte che presentano, e combattili tenacemente con il Corano che ti è stato rivelato, e sopporta le loro ingiurie e le difficoltà nell`invitarli ad Allāh.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Então, não obedeças aos renegadores da Fé, Muhammad, e, com ele luta contra eles, vigorosamente.
Spanish - Noor International
52. No obedezcas, pues, a quienes rechazan la verdad (oh, Muhammad!) y combátelos enérgicamente con (el Corán).
English - Sahih International
So do not obey the disbelievers, and strive against them with the Qur'an a great striving.
Ayats from Quran in Italian
- Questo è un proclama per gli uomini, una guida e un'esortazione per i timorati.
- Quando giunse alle due barriere, trovò, tra di loro, un popolo che quasi non comprendeva
- Non hanno visto come spingiamo l'acqua verso una terra arida, suscitando poi una vegetazione che
- e che ancora desidera che gli dia di più.
- In verità col vino e il gioco d'azzardo, Satana vuole seminare inimicizia e odio tra
- Dicono i miscredenti: “Volete che vi mostriamo un uomo che vi predirà una nuova creazione
- L'Imminente s'avvicina,
- Quando colmiamo l'uomo di favori, si sottrae e si allontana; quando invece lo coglie sventura,
- ve ne riempirete il ventre,
- Non ti affliggano i loro discorsi. Noi ben conosciamo quello che celano e quello che
Quran Surah in Italian :
Download Surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers