Sura 25 Versetto 52 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿فَلَا تُطِعِ الْكَافِرِينَ وَجَاهِدْهُم بِهِ جِهَادًا كَبِيرًا﴾
[ الفرقان: 52]
Non obbedire ai miscredenti; lotta con esso vigorosamente.
Surah Al-Furqan in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Non assecondare i miscredenti nelle loro richieste e nelle proposte che presentano, e combattili tenacemente con il Corano che ti è stato rivelato, e sopporta le loro ingiurie e le difficoltà nell`invitarli ad Allāh.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Então, não obedeças aos renegadores da Fé, Muhammad, e, com ele luta contra eles, vigorosamente.
Spanish - Noor International
52. No obedezcas, pues, a quienes rechazan la verdad (oh, Muhammad!) y combátelos enérgicamente con (el Corán).
English - Sahih International
So do not obey the disbelievers, and strive against them with the Qur'an a great striving.
Ayats from Quran in Italian
- Coloro che credono in Allah e a Lui si aggrappano, li farà entrare nella Sua
- Colà, comodamente appoggiati, chiederanno abbondanza di frutta e bevande.
- né altro cibo che sanie
- e della luna ha fatto una luce e del sole un luminare.
- Gloria a Colui Che ha creato le specie di tutto quello che la terra fa
- Fa parte dei Suoi segni l'aver creato da voi, per voi, delle spose, affinché riposiate
- Se s'impadronissero di voi, vi lapiderebbero o vi riporterebbero alla loro religione e, in tal
- Quando vi giunge un dispiacere - e già ne avevate inflitto uno doppio - direte:
- Non meditano sul Corano? Se provenisse da altri che da Allah, vi avrebbero trovato molte
- Ebbene, Noi ti abbiamo inviato solo come nunzio e ammonitore.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



