Sura 3 Versetto 52 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿۞ فَلَمَّا أَحَسَّ عِيسَىٰ مِنْهُمُ الْكُفْرَ قَالَ مَنْ أَنصَارِي إِلَى اللَّهِ ۖ قَالَ الْحَوَارِيُّونَ نَحْنُ أَنصَارُ اللَّهِ آمَنَّا بِاللَّهِ وَاشْهَدْ بِأَنَّا مُسْلِمُونَ﴾
[ آل عمران: 52]
Quando poi Gesù avvertì la miscredenza in loro, disse: “Chi sono i miei ausiliari sulla via di Allah?”. “Noi, dissero gli apostoli, siamo gli ausiliari di Allah. Noi crediamo in Allah, sii testimone della nostra sottomissione.
Surah Al Imran in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Quando ‘Īsā, pace a lui, venne a conoscenza della loro ostinazione nella miscredenza, disse, parlando ai Figli di Israele: " Chi mi sostiene nelle mie prediche per Allāh?" Dissero i pii tra i suoi seguaci: "Noi siamo i sostenitori della religione di Allāh.
Abbiamo creduto in Allāh e ti abbiamo seguito.
Testimonia , o ‘‘Īsā, che in verità siamo sulla Retta Via di Allāh, affermando la Sua Unicità ed obbedendoGli".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E quando Jesus lhes sentiu a renegação da Fé, disse: Quem são meus socorredores, no caminho para Allah? Os discípulos disseram: Nós somos os socorredores de Allah; cremos nEle, e testemunha tu que somos muçulmanos.
Spanish - Noor International
52. Y cuando Jesús sintió que rechazarían la verdad, dijo: «¿Quién me apoyará en la causa de Al-lah?». Sus discípulos dijeron: «Nosotros te apoyaremos en la causa de Al-lah. Creemos en Al-lah, y sé testigo de que nos sometemos a Él».
English - Sahih International
But when Jesus felt [persistence in] disbelief from them, he said, "Who are my supporters for [the cause of] Allah?" The disciples said, "We are supporters for Allah. We have believed in Allah and testify that we are Muslims [submitting to Him].
Ayats from Quran in Italian
- Una sera, dopo che gli furono esibiti alcuni magnifici cavalli, ritti su tre zampe,
- E diranno: “Nostro Signore, noi abbiamo obbedito ai nostri capi e ai nostri notabili. Sono
- la terra l'abbiamo distesa, e quanto bene la distendemmo !
- E dicono: “Non entreranno nel Paradiso altri che i giudei e i nazareni”. Questo è
- Credettero che non ne avrebbero subìto le conseguenze: erano diventati ciechi e sordi. Poi Allah
- Quanto a colui che riceverà il suo libro da dietro le spalle,
- [E si trova questa luce] nelle case che Allah ha permesso di innalzare, in cui
- e i Thamûd che scavavano la roccia nella vallata
- Prima di te, non inviammo che uomini ai quali comunicammo la Rivelazione. Chiedete alla gente
- Per quanto mi concerne è Allah il mio Signore e non assocerò nessuno al mio
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



