Sura 20 Versetto 53 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ مَهْدًا وَسَلَكَ لَكُمْ فِيهَا سُبُلًا وَأَنزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَخْرَجْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِّن نَّبَاتٍ شَتَّىٰ﴾
[ طه: 53]
È Lui Che vi ha dato la terra come culla e vi ha tracciato sentieri e dal cielo fa scendere l'acqua, per mezzo della quale facciamo germinare diverse specie di piante.
Surah Ta-Ha in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Presso il mio Dio, Colui che estese per voi la terra affinché la abitaste, e che stabilì in essa sentieri facili da percorrere, e che fece scendere dal cielo acqua piovana; e abbiamo fatto spuntare, tramite quell`acqua, vari tipi di piante.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Ele é Quem vos fez da terra leito e, nela abriu caminhos, para vós; e fez descer do céu água. Então, com ela, fizemos brotar casais de várias plantas.
Spanish - Noor International
53. Él es Quien ha hecho de la tierra un lugar para que podáis residir en él, ha dispuesto en ella caminos y hace que descienda la lluvia del cielo para que con ella broten diferentes tipos de plantas.
English - Sahih International
[It is He] who has made for you the earth as a bed [spread out] and inserted therein for you roadways and sent down from the sky, rain and produced thereby categories of various plants.
Ayats from Quran in Italian
- O voi che credete, non profanate i simboli di Allah, né il mese sacro, né
- Non mandammo un ammonitore a una comunità senza che coloro che vivevano nell'agiatezza dicessero: “Non
- Oppure hanno un altro dio all'infuori di Allah? Gloria a Lui, Egli è ben al
- faciliteremo il facile;
- Questo è l'argomento che fornimmo ad Abramo contro la sua gente. Noi eleviamo il livello
- E non giunge loro un segno, dei segni del Signore, che essi non rifiutino.
- Per la loro costanza saranno compensati con il livello più alto [del Paradiso] e saranno
- Fa loro promesse e suggerisce false speranze. Satana promette solo per ingannare.
- ma coloro che avranno bilance leggere, saranno quelli che avranno perduto loro stessi: rimarranno in
- Allah vuole accogliere il vostro pentimento, mentre coloro che seguono le passioni, vogliono costringervi su
Quran Surah in Italian :
Download Surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



