Sura 4 Versetto 53 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أَمْ لَهُمْ نَصِيبٌ مِّنَ الْمُلْكِ فَإِذًا لَّا يُؤْتُونَ النَّاسَ نَقِيرًا﴾
[ النساء: 53]
Dovrebbero avere una parte del potere, loro che non donano agli altri neppure una fibra di dattero?
Surah An-Nisa in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Non otterranno parte del potere.
Se la ottenessero, non darebbero nulla a nessuno, anche fosse delle dimensioni della macchia sul nocciolo del dattero.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Têm eles porção de soberania? Então, nesse caso, dela não concederiam aos outros homens um mínimo que fosse.
Spanish - Noor International
53. ¿O acaso poseen una parte del dominio de Al-lah? Y, aunque así fuera, no darían a los hombres lo más mínimo.
English - Sahih International
Or have they a share of dominion? Then [if that were so], they would not give the people [even as much as] the speck on a date seed.
Ayats from Quran in Italian
- [il Calore è davvero uno dei segni più grandi,
- Sopporta dunque con pazienza il Decreto del tuo Signore e non essere come l'uomo della
- [Pure] dai frutti dei palmeti e delle vigne ricavate bevanda inebriante e cibo eccellente. Ecco
- Essi sono coloro che dicono: “Non date nulla a coloro che seguono il Messaggero di
- Disse: “Questa è una cammella: berrà e voi berrete nei giorni stabiliti.
- Lo giuro per questa contrada
- Già demmo a Mosè la Torâh e gli concedemmo suo fratello Aronne come ausilio.
- Dissero: “Qualunque segno addurrai per stregarci, noi non crederemo in te”.
- Il Fuoco si chiuderà su di loro.
- Infatti vi abbiamo inviato un Messaggero della vostra gente, che vi reciti i Nostri versetti,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers