Sura 31 Versetto 24 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿نُمَتِّعُهُمْ قَلِيلًا ثُمَّ نَضْطَرُّهُمْ إِلَىٰ عَذَابٍ غَلِيظٍ﴾
[ لقمان: 24]
Diamo loro godimento effimero per un po' di tempo e poi li spingeremo con forza nel castigo terribile.
Surah Luqman in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Li faremo godere delle delizie della vita che concederemo loro per un po` di tempo, dopodiché li raduneremo, nel Giorno della Resurrezione, per la dura punizione, la punizione del Fuoco.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Fá-los-emos gozar um pouco; em seguida, obrigá-los-emos a um duro castigo.
Spanish - Noor International
24. Dejaremos que disfruten un poco y después (en la otra vida) los conduciremosineludiblemente a un duro tormento.
English - Sahih International
We grant them enjoyment for a little; then We will force them to a massive punishment.
Ayats from Quran in Italian
- Coloro ai quali abbiamo dato la Scrittura, si rallegrano di ciò che abbiamo fatto scendere
- Entratevi in pace”. Questo è il Giorno della perpetuità;
- il loro Signore, in quel Giorno, sarà ben informato su di loro?
- Possiedono l'invisibile in modo tale da descriverlo?
- In quel Giorno le genti del Paradiso avranno il miglior rifugio e il più bel
- Egli è Colui Che ha inviato il Suo Messaggero con la guida e la Religione
- Di': “Invocate Allah o invocate il Compassionevole, qualunque sia il nome con il quale Lo
- Non carichiamo nessuna anima oltre ciò che può portare. Presso di Noi c'è un Libro
- Come potrei temere i soci che Gli attribuite, quando voi non temete di associare ad
- In quel Giorno l'uomo dirà: “Dove fuggire?”.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Luqman with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Luqman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Luqman Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers