Sura 31 Versetto 24 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿نُمَتِّعُهُمْ قَلِيلًا ثُمَّ نَضْطَرُّهُمْ إِلَىٰ عَذَابٍ غَلِيظٍ﴾
[ لقمان: 24]
Diamo loro godimento effimero per un po' di tempo e poi li spingeremo con forza nel castigo terribile.
Surah Luqman in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Li faremo godere delle delizie della vita che concederemo loro per un po` di tempo, dopodiché li raduneremo, nel Giorno della Resurrezione, per la dura punizione, la punizione del Fuoco.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Fá-los-emos gozar um pouco; em seguida, obrigá-los-emos a um duro castigo.
Spanish - Noor International
24. Dejaremos que disfruten un poco y después (en la otra vida) los conduciremosineludiblemente a un duro tormento.
English - Sahih International
We grant them enjoyment for a little; then We will force them to a massive punishment.
Ayats from Quran in Italian
- O popol mio, implorate il perdono del vostro Signore e tornate a Lui pentiti, affinché
- Allah è Colui Che vi ha creati deboli, e quindi dopo la debolezza vi ha
- e quando li vedrà da lontano, potranno sentirne la furia e il crepitio.
- Lo abbiamo fatto scendere in una notte benedetta, - in verità siamo Noi ad ammonire
- Abramo chiese perdono in favore di suo padre, soltanto a causa di una promessa che
- Disse: “O Signor mio, concedimi una dilazione fino al Giorno in cui saranno resuscitati”.
- li attende l'Inferno. Non servirà a niente quel che avranno fatto, né gli alleati che
- e tacciavamo di menzogna il Giorno del Giudizio,
- per l'aurora che esala il suo alito,
- Allah è Colui Che vi ha creati, poi vi ha nutriti, poi vi darà la
Quran Surah in Italian :
Download Surah Luqman with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Luqman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Luqman Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



