Sura 31 Versetto 24 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿نُمَتِّعُهُمْ قَلِيلًا ثُمَّ نَضْطَرُّهُمْ إِلَىٰ عَذَابٍ غَلِيظٍ﴾
[ لقمان: 24]
Diamo loro godimento effimero per un po' di tempo e poi li spingeremo con forza nel castigo terribile.
Surah Luqman in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Li faremo godere delle delizie della vita che concederemo loro per un po` di tempo, dopodiché li raduneremo, nel Giorno della Resurrezione, per la dura punizione, la punizione del Fuoco.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Fá-los-emos gozar um pouco; em seguida, obrigá-los-emos a um duro castigo.
Spanish - Noor International
24. Dejaremos que disfruten un poco y después (en la otra vida) los conduciremosineludiblemente a un duro tormento.
English - Sahih International
We grant them enjoyment for a little; then We will force them to a massive punishment.
Ayats from Quran in Italian
- tesori e graziose dimore.
- O voi che credete, non sceglietevi alleati tra quelli ai quali fu data la Scrittura
- Egli è Colui Che vi dà la vita e poi vi fa morire e poi
- Vi stupite, forse, che vi giunga un richiamo da parte del vostro Signore tramite uno
- Entreranno nei Giardini di Eden, ornati di bracciali d'oro e di perle e saranno di
- Gli presentarono la sua camicia, macchiata di un sangue che non era il suo. Disse
- Gli uomini sono preposti alle donne, a causa della preferenza che Allah concede agli uni
- Facemmo scendere la Torâh, fonte di guida e di luce. Con essa giudicavano tra i
- O figli di Israele, ricordate i favori di cui vi ho colmati e rispettate il
- “O Mosè, in verità Io sono Allah, l'Eccelso, il Saggio.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Luqman with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Luqman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Luqman Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers