Sura 46 Versetto 14 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ خَالِدِينَ فِيهَا جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
[ الأحقاف: 14]
Essi saranno i compagni del Giardino, in cui rimarranno in perpetuo, compenso per quel che avranno fatto.
Surah Al-Ahqaaf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Coloro che possiedono tali caratteristiche sono gente del Paradiso, in cui resteranno in eterno, ricompensa per le buone azioni che fecero nella vita terrena.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Esses são os companheiros do Paraíso; nele, serão eternos, como recompensa pelo que faziam.
Spanish - Noor International
14. Esos serán los habitantes del paraíso y allí vivirán eternamente en recompensa a sus acciones.
English - Sahih International
Those are the companions of Paradise, abiding eternally therein as reward for what they used to do.
Ayats from Quran in Italian
- e pesate con giusta bilancia.
- Disse: “Vorrei sposarti ad una di queste mie figlie, a condizione che tu mi serva
- Mosè ne fu intimorito nell'intimo.
- I miscredenti, un giorno, vorranno essere stati musulmani;
- Se Allah avesse ravvisato in loro qualche bene, avrebbe fatto sì che ascoltassero; ma se
- o non avrai un giardino di palme e vigne, nel quale farai sgorgare ruscelli copiosi,
- Disse: “Gettate pure!”. Ed ecco che gli parve che le loro corde e i loro
- Sono fuggito da voi perché ho avuto paura di voi. [Ora] il mio Signore mi
- Combattete sulla via di Allah e sappiate che Allah è audiente, sapiente.
- Non ha visto quello che assume a divinità le sue passioni? Allah scientemente lo allontana,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Ahqaf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ahqaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahqaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



