Sura 46 Versetto 14 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ خَالِدِينَ فِيهَا جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
[ الأحقاف: 14]
Essi saranno i compagni del Giardino, in cui rimarranno in perpetuo, compenso per quel che avranno fatto.
Surah Al-Ahqaaf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Coloro che possiedono tali caratteristiche sono gente del Paradiso, in cui resteranno in eterno, ricompensa per le buone azioni che fecero nella vita terrena.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Esses são os companheiros do Paraíso; nele, serão eternos, como recompensa pelo que faziam.
Spanish - Noor International
14. Esos serán los habitantes del paraíso y allí vivirán eternamente en recompensa a sus acciones.
English - Sahih International
Those are the companions of Paradise, abiding eternally therein as reward for what they used to do.
Ayats from Quran in Italian
- Troverai che i più acerrimi nemici dei credenti sono i giudei e i politeisti e
- per la terra e Ciò che l'ha distesa,
- E non essere tra coloro che smentiscono i segni di Allah, ché saresti tra i
- Mosè scelse settanta uomini del suo popolo, per il Nostro luogo di convegno. Dopo che
- olive e palmeti,
- Queste sono alcune delle storie delle città che ti raccontiamo: alcune sono ancora ritte e
- Il Giorno in cui la vedranno, sarà come se fossero rimasti [sulla terra] una sera
- facciamo scendere dalle nuvole un'acqua abbondante
- Non si addice ad Allah lasciare i credenti nello stato in cui vi trovate, se
- Disse Noè: “Signore, mi hanno disobbedito seguendo coloro i cui beni e figli non fanno
Quran Surah in Italian :
Download Surah Ahqaf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ahqaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahqaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



