Sura 41 Versetto 53 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿سَنُرِيهِمْ آيَاتِنَا فِي الْآفَاقِ وَفِي أَنفُسِهِمْ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّهُ الْحَقُّ ۗ أَوَلَمْ يَكْفِ بِرَبِّكَ أَنَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ﴾
[ فصلت: 53]
Mostreremo loro i Nostri segni nell'universo e nelle loro stesse persone, finché non sia loro chiaro che questa è la Verità”. Non ti basta che il tuo Signore sia testimone di ogni cosa?
Surah Fussilat in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Faremo vedere ai miscredenti di Ǭura`ysh i Nostri Segni negli orizzonti della terra, per quanto Allāh concederà ai musulmani, e mostreremo loro i Nostri Segni in loro stessi, conquistando la Mekkah, in modo che diventi chiaro, per loro, togliendo ogni dubbio, che questo Corano sia l`indubbia verità.
Non è sufficiente, a questi idolatri, la testimonianza di Allāh che, in verità, questo Corano sia veritiero e che provenga da Lui?! Quale testimonianza è più importante di quella di Allāh?! Se cercassero la verità, sarebbe loro sufficiente la testimonianza del loro Dio.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Fá-los-emos ver Nossos sinais nos horizontes e neles mesmos, até que se torne evidente, para eles, que ele, Alcorão, é a Verdade. E não basta que teu Senhor, sobre todas as cousas, seja Testemunha?
Spanish - Noor International
53. Les mostraremos las pruebas de Nuestro poder y grandeza en los confines (del cielo y de la tierra) y en ellos mismos hasta que se les manifieste que (el Corán) es la verdad[895]. ¿Acaso no les basta que tu Señor sea testigo de todas las cosas (y que atestigüe que Su mensajero dice la verdad)?
[895] Al-lah menciona en muchas aleyas hechos que hoy son considerados como milagros científicos del Corán porque era imposible que se conociesen en tiempos del Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— y prueban que el Corán es una revelación divina. Entre esos hechos destacan: el desarrollo del embrión humano (sura 22, aleya 5; sura 23, aleyas 12-14; etc.), el inicio del universo (sura 21, aleya 30; sura 41, aleya 11), la descripción de las montañas como estacas (sura 78, aleyas 6-7; etc.), y muchos otros que han sido comentados a lo largo de esta traducción que confirman la veracidad del Corán, tal y como Al-lah afirma en esta aleya.
English - Sahih International
We will show them Our signs in the horizons and within themselves until it becomes clear to them that it is the truth. But is it not sufficient concerning your Lord that He is, over all things, a Witness?
Ayats from Quran in Italian
- Dall'altro capo della città giunse, correndo, un uomo. Disse: “O Mosè, i notabili sono riuniti
- eccetto che con le loro spose e con le schiave che possiedono - e in
- Di' a coloro che non credono: “Agite per quanto vi è possibile, ché anche noi
- Non lo posticiperemo che sino al suo termine stabilito.
- Avverti le genti [a proposito] del Giorno in cui li colpirà il castigo. [Allora] coloro
- e chi mai ti farà comprendere cos'è la Segreta ?
- E dicono: “Non entreranno nel Paradiso altri che i giudei e i nazareni”. Questo è
- Convocò [i notabili] e proclamò:
- Nessuno credette in Mosè, eccetto alcuni giovani della sua gente, temendo che Faraone e i
- Ha fatto uscire dalle loro fortezze coloro, fra la gente del Libro, che avevano spalleggiato
Quran Surah in Italian :
Download Surah Fussilat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Fussilat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fussilat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers