Sura 22 Versetto 54 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَلِيَعْلَمَ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ أَنَّهُ الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَيُؤْمِنُوا بِهِ فَتُخْبِتَ لَهُ قُلُوبُهُمْ ۗ وَإِنَّ اللَّهَ لَهَادِ الَّذِينَ آمَنُوا إِلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ﴾
[ الحج: 54]
Coloro che [invece] hanno ricevuto la scienza sanno che questa è la Verità che viene dal tuo Signore, credono in essa e i loro cuori vi si sottomettono umilmente. In verità, Allah dirige sulla retta via coloro che credono.
Surah Al-Hajj in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
In modo che coloro a cui Allāh ha donato la conoscenza si convincano che il Corano è rivelazione trasmessa a Muħammed pace e benedizioni di Allāh sia su di lui صلى الله عليه وسلم ed è la verità che Allāh ti ha ispirato – o Messaggero – e che accresce la loro fede in Lui, e che sottomette a Lui i loro cuori e li induce a temerLo.
In verità Allāh guida coloro che hanno creduto alla Retta Via che non presenta tortuosità: ricompensa per essersi sottomessi a Lui.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E para que aqueles, aos quais fora concedida a ciência saibam que ele é a Verdade de teu Senhor, então, nele creiam, e seus corações se humildem a ele. E, por certo, Allah guia os que crêem a uma senda reta.
Spanish - Noor International
54. Y también (sucede) para que quienes tienen conocimiento (de la religión) sepan que (el Corán) es la verdad procedente de tu Señor, crean en él y tranquilicen con él sus corazones. Y, ciertamente, Al-lah guía a quienes creen hacia el camino recto.
English - Sahih International
And so those who were given knowledge may know that it is the truth from your Lord and [therefore] believe in it, and their hearts humbly submit to it. And indeed is Allah the Guide of those who have believed to a straight path.
Ayats from Quran in Italian
- e coppe poste [a portata di mano]
- Eseguite l'orazione, versate la decima e obbedite all'Inviato, sì che possiate essere oggetto della misericordia.
- Ogni anima dovrà provare la morte e poi sarete ricondotti verso di Noi.
- Pur essendo entrati nel modo che loro padre aveva raccomandato, ciò non li avrebbe protetti
- Quando entrarono da lui dicendo: “Pace”, egli rispose: “Pace, o sconosciuti”.
- A Lui [appartiene] quello che dimora nella notte e nel giorno. Egli è Colui Che
- poiché si opposero ad Allah e al Suo Inviato. E quanto a chi si oppone
- Disse: “Ecco una misericordia che proviene dal mio Signore. Quando verrà la promessa del mio
- colà alti divani,
- In verità gusterete il castigo doloroso,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Hajj with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers