Sura 22 Versetto 54 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَلِيَعْلَمَ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ أَنَّهُ الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَيُؤْمِنُوا بِهِ فَتُخْبِتَ لَهُ قُلُوبُهُمْ ۗ وَإِنَّ اللَّهَ لَهَادِ الَّذِينَ آمَنُوا إِلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ﴾
[ الحج: 54]
Coloro che [invece] hanno ricevuto la scienza sanno che questa è la Verità che viene dal tuo Signore, credono in essa e i loro cuori vi si sottomettono umilmente. In verità, Allah dirige sulla retta via coloro che credono.
Surah Al-Hajj in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
In modo che coloro a cui Allāh ha donato la conoscenza si convincano che il Corano è rivelazione trasmessa a Muħammed pace e benedizioni di Allāh sia su di lui صلى الله عليه وسلم ed è la verità che Allāh ti ha ispirato – o Messaggero – e che accresce la loro fede in Lui, e che sottomette a Lui i loro cuori e li induce a temerLo.
In verità Allāh guida coloro che hanno creduto alla Retta Via che non presenta tortuosità: ricompensa per essersi sottomessi a Lui.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E para que aqueles, aos quais fora concedida a ciência saibam que ele é a Verdade de teu Senhor, então, nele creiam, e seus corações se humildem a ele. E, por certo, Allah guia os que crêem a uma senda reta.
Spanish - Noor International
54. Y también (sucede) para que quienes tienen conocimiento (de la religión) sepan que (el Corán) es la verdad procedente de tu Señor, crean en él y tranquilicen con él sus corazones. Y, ciertamente, Al-lah guía a quienes creen hacia el camino recto.
English - Sahih International
And so those who were given knowledge may know that it is the truth from your Lord and [therefore] believe in it, and their hearts humbly submit to it. And indeed is Allah the Guide of those who have believed to a straight path.
Ayats from Quran in Italian
- Ha lasciato liberi mari affinché si incontrassero,
- Se per castigo li avessimo fatti perire prima della sua venuta, avrebbero certamente detto: “O
- Quando poi colpiamo col Nostro castigo i più agiati tra di loro, lanciano grida d'angoscia:
- Non si addice ad Allah lasciare i credenti nello stato in cui vi trovate, se
- per chi di voi voglia seguire la Retta Via.
- Se Allah vi sostiene, nessuno vi può sconfiggere. Se vi abbandona, chi vi potrà aiutare?
- Perché non si rivolgono pentiti ad Allah, implorando il Suo perdono? Allah è perdonatore, misericordioso.
- Ci saranno in quel Giorno volti lieti,
- E la prima dirà all'ultima: “Non avete nessun merito su di noi! Gustate il castigo
- E come misericordia da parte Nostra, gli demmo suo fratello Aronne, come profeta.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Hajj with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب