Sura 6 Versetto 165 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَهُوَ الَّذِي جَعَلَكُمْ خَلَائِفَ الْأَرْضِ وَرَفَعَ بَعْضَكُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَجَاتٍ لِّيَبْلُوَكُمْ فِي مَا آتَاكُمْ ۗ إِنَّ رَبَّكَ سَرِيعُ الْعِقَابِ وَإِنَّهُ لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ﴾
[ الأنعام: 165]
Egli è Colui Che vi ha costituiti eredi della terra e vi ha elevato di livello, gli uni sugli altri, per provarvi in quel che vi ha dato. In verità il tuo Signore è rapido al castigo, in verità è perdonatore, misericordioso.
Surah Al-Anam in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Allāh ha fatto in modo che voi succedeste a coloro che vi hanno preceduti in terra, allo scopo di popolarla; poi elevò alcuni di voi al di sopra degli altri per quanto riguarda il sostentamento e altro, secondo vari ranghi, al fine di mettervi alla prova in base a ciò che vi ha concesso.
In verità, il tuo Dio, o Messaggero, è rapido nel punire: Ogni cosa che deve avvenire è vicina.
In verità, Lui è Perdonatore dei Suoi sudditi pentiti, Misericordioso con loro.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E Ele é Quem vos fez sucessores, na terra, e elevou, em escalões, alguns de vós acima de outros, para pôr-vos à prova, com o que vos concedeu. Por certo, teu Senhor é Destro na punição e, por certo, Ele é Perdoador, Misericordiador.
Spanish - Noor International
165. Y Él es Quien ha hecho que os sucedáis unos a otros en la tierra y ha elevado a unos por encima de otros, dándoles una mejor posición, para poneros a prueba a través de lo que os ha concedido. Ciertamente, tu Señor es rápido en la aplicación del castigo (a quienes Lo desobedecen), y es Indulgente y Misericordioso (con los creyentes).
English - Sahih International
And it is He who has made you successors upon the earth and has raised some of you above others in degrees [of rank] that He may try you through what He has given you. Indeed, your Lord is swift in penalty; but indeed, He is Forgiving and Merciful.
Ayats from Quran in Italian
- Di': “Se anche si riunissero gli uomini e dèmoni per produrre qualcosa di simile di
- Tra le genti del Libro, ci sono alcuni che credono in Allah e in quello
- Invece sì, possiamo persino riordinare le sue falangi.
- E coloro che non sperano di incontrarCi dicono: “Perché non sono stati fatti scendere angeli
- Perché non divennero umili, quando giunse loro il Nostro rigore? I loro cuori, invece, si
- Di': “Forse parte di quel che volete affrettare è già imminente”.
- Coloro che hanno ricevuto il Libro e lo seguono correttamente, quelli sono i credenti. Coloro
- Coloro che infrangono il patto di Allah dopo averlo accettato, spezzano ciò che Allah ha
- Quanto a coloro che, uomini o donne, operano il bene e sono credenti, ecco coloro
- Disse: “O popol mio, in verità io sono per voi un ammonitore evidente:
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers