Sura 7 Versetto 54 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿إِنَّ رَبَّكُمُ اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَىٰ عَلَى الْعَرْشِ يُغْشِي اللَّيْلَ النَّهَارَ يَطْلُبُهُ حَثِيثًا وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ وَالنُّجُومَ مُسَخَّرَاتٍ بِأَمْرِهِ ۗ أَلَا لَهُ الْخَلْقُ وَالْأَمْرُ ۗ تَبَارَكَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ﴾
[ الأعراف: 54]
Allah è il vostro Signore, Colui Che in sei giorni ha creato i cieli e la terra e poi si è innalzato sul Trono. Ha coperto il giorno con la notte ed essi si susseguono instancabilmente. Il sole e la luna e le stelle sono sottomesse ai Suoi comandi. Non è a Lui che appartengono la creazione e l'ordine? La lode [appartiene] ad Allah Signore dei mondi!
Surah Al-Araf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
In verità il vostro Dio, o gente, è Allāh, Colui che ha creato i Cieli e la Terra senza precedenti, in sei giorni; poi si innalzò sul Trono, gloria Sua, nel modo che si addice alla Sua Maestà, che non è possibile descrivere.
Lui è Colui che sostituisce l`oscurità della notte con la luce del giorno, mentre la luce del giorno viene sostituita con l`oscurità della notte.
Ognuna di loro raggiunge l`altra con rapidità, senza alcun ritardo; quando l`una svanisce, l`altra subentra.
Egli ha creato, gloria Sua, il Sole, e ha creato la Luna, e ha creato le stelle, sottomessi e predisposti.
Non è forse Allāh il solo detentore di tutta la Creazione?! Chi è il Creatore, all`infuori di Lui?! L`Autorità appartiene solo a Lui, ed immensa è la Sua ricchezza ed immensa è la Sua Generosità, e Lui è Colui che possiede gli Attributi della Gloria e Perfezione, Dio dei Mondi.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Por certo, vosso Senhor é Allah, Que criou os céus e a terra, em seis dias; em seguida, estabeleceu-Se no Trono. Ele faz a noite encobrir o dia, cada um na assídua procura do outro; e criou o sol e a lua e as estrelas, submetidos, por Sua ordem. Ora, dEle é a criação e a ordem. Bendito seja Allah, O Senhor dos mundos!
Spanish - Noor International
54. Vuestro Señor es Al-lah, Quien creó los cielos y la tierra en seis días[240] y después se asentó sobre el Trono[241].Hace que la noche cubra el día y que este le siga al instante, sucediéndose ininterrumpidamente. (Ha creado) el sol, la luna y las estrellas y los ha sometido a Su mandato. A Él pertenece toda la creación y se ocupa de todos sus asuntos. Bendito sea Al-lah, Señor de toda la creación!
[240] El término árabe iaum puede significar«día» o también «un largo periodo de tiempo». [241] Según la tradición del profeta Muhammad —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz—, el Trono es la creación más grandiosa de Al-lah. El Corán nos dice que Al-lah, tras crear los cielos y la tierra, se asentó o estableció (istawa) sobre el Trono. Al igual que en el caso de los atributos o las características de Al-lah, no nos corresponde cuestionarnos cómo puede Al-lah asentarse o establecerse. Sabemos que no existe nada parecido a Al-lah, por lo que no podemos imaginarnos cómo es Él ni cómo ve, escucha, desciende de los cielos o se asienta sobre el Trono; no obstante, debemos creer en que realiza esas acciones porque Él mismo nos ha informado de ello en Su Libro. Ver la nota de la aleya 115 de la sura 2 sobre los atributos y características de Al-lah.
English - Sahih International
Indeed, your Lord is Allah, who created the heavens and earth in six days and then established Himself above the Throne. He covers the night with the day, [another night] chasing it rapidly; and [He created] the sun, the moon, and the stars, subjected by His command. Unquestionably, His is the creation and the command; blessed is Allah, Lord of the worlds.
Ayats from Quran in Italian
- Già prima fomentavano ribellione ostacolando i tuoi progetti, finché venne la verità e trionfò il
- Dice Allah: “Ecco il Giorno in cui la verità sarà utile ai veridici: avranno i
- non beneficeranno di nessuna intercessione, a parte colui che avrà fatto un patto con il
- Sopporta con pazienza quel che dicono e ricordati del Nostro servo Davide, così forte, così
- Osserva ancora due volte: il tuo sguardo ricadrà, stanco e sfinito.
- Coloro che credono in Allah e nei Suoi Messaggeri, essi sono i veridici, i testimoni
- vitigni e foraggi,
- Questa è la [buona] novella che Allah dà ai Suoi servi che credono e compiono
- Re degli uomini,
- E quando abbiamo dato a Mosè il Libro e il Discrimine: forse sarete ben guidati!
Quran Surah in Italian :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers