Sura 18 Versetto 55 , Traduzione italiana Nobile Corano.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Italian Sura 18 Versetto 55 , Translation of the Meanings by Hamza Roberto Piccardo & Corano Arabo Italiano & Tafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana : Surah Kahf Versetto 55 in arabic text(The Cave).
  
   

﴿وَمَا مَنَعَ النَّاسَ أَن يُؤْمِنُوا إِذْ جَاءَهُمُ الْهُدَىٰ وَيَسْتَغْفِرُوا رَبَّهُمْ إِلَّا أَن تَأْتِيَهُمْ سُنَّةُ الْأَوَّلِينَ أَوْ يَأْتِيَهُمُ الْعَذَابُ قُبُلًا﴾
[ الكهف: 55]

Cosa mai impedisce agli uomini di credere, dopo che è giunta loro la Guida, e di chiedere perdono al loro Signore? [Vogliono] subire il destino dei loro avi e [che] li colpisca in pieno il castigo?

Surah Al-Kahf in Italian

Tafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana


E ciò che ha impedito ai miscredenti ostinati, che rifiutano di credere in ciò che Muħammed, pace e benedizione di Allāh su di luiصلى الله عليه وسلم, ha rivelato da parte del suo Dio, e ciò che li distingue dal chiedere perdono ad Allāh per i loro peccati, è stata la mancanza di chiarezza: così vennero forniti loro esempi e chiare prove, nel Corano, ma furono avversi solo per ostinazione a ciò che accadde ai popoli che li precedettero e ad osservare la punizione che venne loro promessa.

listen to sura Al-Kahf Versetto 55


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Portuguese Translation - Helmy Nasr


E o que impediu os homens de crerem, quando lhes chegou a orientação, e de implorarem o perdão de seu Senhor não foi senão a exigência de lhes chegarem os procedimentos de punição dos antepassados, ou de chegar-lhes o castigo, pela frente.


Spanish - Noor International


55. Y lo que impide a la gente (de La Meca) creer una vez les ha llegado la guía (del Corán) es (su petición de ver repetida) la destrucción que sufrieron las generaciones precedentes que negaron la verdad o de ver el castigo (del que han sido advertidos) ante sus propios ojos[533].


[533] Los pueblos que desmentían la verdad solían pedir a sus respectivos profetas y mensajeros, con actitud desafiante, que les mostrasen el castigo del que les advertían si de verdad eran profetas, para comprobar la veracidad de estos. Mas esa actitud solo los llevaba a la perdición, pues, una vez Al-lah les enviaba el castigo, ya era demasiado tarde para creer.


English - Sahih International


And nothing has prevented the people from believing when guidance came to them and from asking forgiveness of their Lord except that there [must] befall them the [accustomed] precedent of the former peoples or that the punishment should come [directly] before them.


Ayats from Quran in Italian


    Quran Surah in Italian :

    Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
    Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

    Download Surah Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :

    Surah Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
    Surah Kahf Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    Surah Kahf Bandar Balila
    Bandar Balila
    Surah Kahf Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    Surah Kahf Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    Surah Kahf Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    Surah Kahf Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    Surah Kahf Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    Surah Kahf Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    Surah Kahf Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    Surah Kahf Fares Abbad
    Fares Abbad
    Surah Kahf Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    Surah Kahf Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    Surah Kahf Al Hosary
    Al Hosary
    Surah Kahf Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    Surah Kahf Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Tuesday, April 8, 2025

    Please remember us in your sincere prayers