Sura 4 Versetto 37 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿الَّذِينَ يَبْخَلُونَ وَيَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبُخْلِ وَيَكْتُمُونَ مَا آتَاهُمُ اللَّهُ مِن فَضْلِهِ ۗ وَأَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ عَذَابًا مُّهِينًا﴾
[ النساء: 37]
[e neppure] coloro che sono avari e invitano all'avarizia e celano quello che Allah ha dato loro, della Sua Grazia. Abbiamo preparato un castigo doloroso per i miscredenti,
Surah An-Nisa in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Allāh non ama coloro che si rifiutano di elargire i beni che Allāh ha loro donato, e che indicano, tramite le loro parole e azioni, di fare come loro, e che celano la grazia, il sostentamento e la conoscenza o altro che Allāh ha loro donato.
Essi non mostrano la verità alla gente, piuttosto la nascondono e mostrano la falsità.
E tali caratteristiche sono le caratteristiche dei miscredenti, ed abbiamo preparato per i miscredenti una punizione umiliante.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Os que são ávaros e ordenam a avareza aos outros, e ocultam o que Allah lhes concedeu de Seu favor. E preparamos, para os renegadores da Fé, aviltante castigo.
Spanish - Noor International
37. (y tampoco ama a) quienes son avaros, ordenan a los hombres la tacañería y ocultan los favores que Al-lah les ha concedido. Y hemos preparado para quienes rechacen la verdad un castigo humillante.
English - Sahih International
Who are stingy and enjoin upon [other] people stinginess and conceal what Allah has given them of His bounty - and We have prepared for the disbelievers a humiliating punishment -
Ayats from Quran in Italian
- e non possono esser loro d'aiuto e neppure esserlo a loro stessi.
- La sua passione lo spinse ad uccidere il fratello. Lo uccise e divenne uno di
- Se gli ipocriti, coloro che hanno un morbo nel cuore e coloro che spargono la
- e Noi gli siamo più vicini, ma non ve ne accorgete,
- Non sanno forse che Allah concede a chi vuole e a chi vuole lesina? In
- Molti tra gli antichi,
- Saranno biasimati solo coloro che ti chiedono dispensa nonostante non manchino di nulla: preferiscono rimanere
- Guai a quelli che fanno l’orazione
- I credenti non si alleino con i miscredenti, preferendoli ai fedeli. Chi fa ciò contraddice
- Ma a proposito [di questo Corano] i loro cuori sono distratti. Ci sono azioni verso
Quran Surah in Italian :
Download Surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers