Sura 25 Versetto 55 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَنفَعُهُمْ وَلَا يَضُرُّهُمْ ۗ وَكَانَ الْكَافِرُ عَلَىٰ رَبِّهِ ظَهِيرًا﴾
[ الفرقان: 55]
Adorano, all'infuori di Allah, ciò che non reca loro né giovamento, né danno. Il miscredente sarà sempre alleato dei nemici, contro il suo Signore.
Surah Al-Furqan in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
I miscredenti adorano, all`infuori di Allāh, degli idoli che non possono portare loro beneficio, se obbediscono loro, e non possono fare loro del male se disobbediscono.
Il miscredente è seguace di Satana in ciò che Allāh, gloria Sua, ripudia.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E eles adoram, além de Allah, o que não os beneficia nem os prejudica. E o renegador da Fé é coadjutor de Satã contra seu Senhor.
Spanish - Noor International
55. Mas (los idólatras) adoran fuera de Al-lah aquello que no puede reportarles ni un bien ni un mal. Y quien rechaza la verdad es un aliado (del Demonio) contra su Señor.
English - Sahih International
But they worship rather than Allah that which does not benefit them or harm them, and the disbeliever is ever, against his Lord, an assistant [to Satan].
Ayats from Quran in Italian
- Chi si difende per aver subito un torto non incorre in nessuna sanzione.
- Non credeva in Allah, il Supremo,
- Ecco un segno per chi teme il castigo dell'altra vita. Sarà un Giorno in cui
- E già era nelle scritture degli antichi.
- Hanno rovinato le anime loro e, quello che inventavano, li ha abbandonati.
- “In verità il vostro Dio è Uno,
- Allah vi propone la metafora di una città: viveva in pace e sicurezza, da ogni
- e Iram dalla colonna,
- Se avessimo voluto divertirci, lo avremmo fatto presso Noi stessi, se mai avessimo voluto farlo.
- cui ho concesso abbondanza di beni,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers