Sura 38 Versetto 55 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿هَٰذَا ۚ وَإِنَّ لِلطَّاغِينَ لَشَرَّ مَآبٍ﴾
[ ص: 55]
Così sarà. I ribelli avranno invece il peggiore dei soggiorni:
Surah Saad in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Questo è il sostentamento che abbiamo menzionato per i devoti.
In verità, coloro che trasgrediscono i limiti imposti da Allāh con la miscredenza e i peccati otterranno una retribuzione differente da quella dei devoti: essi otterranno il destino peggiore, nel Giorno del Giudizio.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Isto, para os bem-aventurados. E, por certo, haverá, para os transgressores, um pior retorno:
Spanish - Noor International
55. Así será, y los transgresores tendrán un pésimo lugar de retorno:
English - Sahih International
This [is so]. But indeed, for the transgressors is an evil place of return -
Ayats from Quran in Italian
- Anche se brami dirigerli, sappi che Allah non guida gli sviati e non avranno nessuno
- Coloro che tacciano di menzogna il Libro e ciò con cui inviammo i Nostri Messaggeri?
- eccetto i compagni della destra;
- Appartiene ad Allah la sovranità sui cieli e sulla terra. Verso Allah è il ritorno
- Avrà successo chi si sarà purificato,
- Egli è Colui Che ha fatto confluire le due acque: una dolce e gradevole, l'altra
- Voi siete la migliore comunità che sia stata suscitata tra gli uomini, raccomandate le buone
- e del bestiame da soma e da macello, mangiate di quello che Allah vi ha
- O uomini, vi abbiamo creato da un maschio e una femmina e abbiamo fatto di
- E quando il tuo Signore ispirò agli angeli: “Invero sono con voi: rafforzate coloro che
Quran Surah in Italian :
Download Surah Sad with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب