Sura 38 Versetto 55 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿هَٰذَا ۚ وَإِنَّ لِلطَّاغِينَ لَشَرَّ مَآبٍ﴾
[ ص: 55]
Così sarà. I ribelli avranno invece il peggiore dei soggiorni:
Surah Saad in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Questo è il sostentamento che abbiamo menzionato per i devoti.
In verità, coloro che trasgrediscono i limiti imposti da Allāh con la miscredenza e i peccati otterranno una retribuzione differente da quella dei devoti: essi otterranno il destino peggiore, nel Giorno del Giudizio.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Isto, para os bem-aventurados. E, por certo, haverá, para os transgressores, um pior retorno:
Spanish - Noor International
55. Así será, y los transgresores tendrán un pésimo lugar de retorno:
English - Sahih International
This [is so]. But indeed, for the transgressors is an evil place of return -
Ayats from Quran in Italian
- poi s'avvicinò scendendo ancora più in basso,
- Gloria al tuo Signore, Signore dell'onnipotenza, ben al di sopra di quel che Gli attribuiscono
- Ciò [avverrà] perché perseguono quello che suscita l'ira di Allah e hanno in odio ciò
- Passava tua sorella e disse: "Posso indicarvi chi potrà occuparsene". E ti riportammo a tua
- E ciò perché dicono: “Il Fuoco non ci toccherà, se non per giorni contati”. Le
- E invero di buon'ora li sorprese un durevole castigo.
- E [ci saranno] altri due giardini oltre a quelli.
- Coloro che invece si pentono, credono e compiono il bene, entreranno nel Giardino e non
- Sopporta dunque con pazienza quel che ti dicono e glorifica il tuo Signore prima che
- Facemmo sì che la terra lo inghiottisse, lui e la sua casa. E non vi
Quran Surah in Italian :
Download Surah Sad with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers