Sura 38 Versetto 55 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿هَٰذَا ۚ وَإِنَّ لِلطَّاغِينَ لَشَرَّ مَآبٍ﴾
[ ص: 55]
Così sarà. I ribelli avranno invece il peggiore dei soggiorni:
Surah Saad in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Questo è il sostentamento che abbiamo menzionato per i devoti.
In verità, coloro che trasgrediscono i limiti imposti da Allāh con la miscredenza e i peccati otterranno una retribuzione differente da quella dei devoti: essi otterranno il destino peggiore, nel Giorno del Giudizio.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Isto, para os bem-aventurados. E, por certo, haverá, para os transgressores, um pior retorno:
Spanish - Noor International
55. Así será, y los transgresores tendrán un pésimo lugar de retorno:
English - Sahih International
This [is so]. But indeed, for the transgressors is an evil place of return -
Ayats from Quran in Italian
- Recita quello che ti è stato rivelato del Libro del tuo Signore. Nessuno può cambiare
- che assolvono all'orazione e pagano la decima e fermamente credono nell'altra vita,
- Ecco quello di cui dubitavate!
- quando ti volge le spalle, percorre la terra spargendovi la corruzione e saccheggiando le colture
- [Ricorda] quando Mosè disse al suo popolo: “O popolo mio, perché mi tormentate nonostante sappiate
- Ti chiederanno un parere. Di': “A proposito del defunto che non lascia eredi, [né ascendenti,
- E la prima dirà all'ultima: “Non avete nessun merito su di noi! Gustate il castigo
- che sono pieni di ostentazione
- Di': “Coloro che inventano menzogne contro Allah non prospereranno,
- Quando li si convinse di ciò e si accorsero che si erano traviati, dissero: “Se
Quran Surah in Italian :
Download Surah Sad with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



