Sura 7 Versetto 58 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَالْبَلَدُ الطَّيِّبُ يَخْرُجُ نَبَاتُهُ بِإِذْنِ رَبِّهِ ۖ وَالَّذِي خَبُثَ لَا يَخْرُجُ إِلَّا نَكِدًا ۚ كَذَٰلِكَ نُصَرِّفُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَشْكُرُونَ﴾
[ الأعراف: 58]
Nelle buone terre crescono piante in quantità, per volontà del loro Signore, in quelle cattive non spuntano che a stento. Così spieghiamo i nostri segni per il popolo che si dimostra riconoscente.
Surah Al-Araf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Come la buona terra fa germogliare, per ordine di Allāh, ottimi frutti, così è il credente, quando ascolta le prediche che gli sono utili; esse lo indurranno a compiere buone azioni.
Come la terra salina non produce altro che erbaccia, che non è di alcuna utilità, allo stesso modo il miscredente non trae beneficio dalle prediche, e da egli non scaturisce alcuna opera buona di alcuna utilità.
La morale di questi grandi esempi è che portiamo varie prove a dimostrazione della Verità ai popoli che sono grati per le grazie di Allāh, che non le rinnegano ed obbediscono al loro Dio.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E da plaga benigna, sai sua planta, com a permissão de seu Senhor. E da que é maligna, nada sai senão escassa e infrutuosamente. Assim, patenteamos os sinais, para um povo que agradece.
Spanish - Noor International
58. De la buena tierra brotan (buenas) plantas con facilidad con el consentimiento de Al-lah; pero, de la mala, (las pocas que brotan) lo hacen con dificultad[243]. Así es como explicamos diferentes pruebas de la verdad para las gentes que son agradecidas.
[243] En esta aleya, Al-lah compara la buena tierra con el creyente, ya que cuando llegan a su conocimiento las pruebas y las aleyas de su Señor, se beneficia de ellas y vive una vida recta; mientras que la mala tierra es comparada con quien rechaza la verdad y no se beneficia de las pruebas y aleyas que le envía su Señor.
English - Sahih International
And the good land - its vegetation emerges by permission of its Lord; but that which is bad - nothing emerges except sparsely, with difficulty. Thus do We diversify the signs for a people who are grateful.
Ayats from Quran in Italian
- e persistevano nel grande peccato
- fanciulle dai seni pieni e coetanee,
- Dissero: “Rimanda lui e suo fratello e invia messi nelle città,
- È indegno per gli abitanti di Medina e per i beduini che vivono nei dintorni,
- Di': “Il Signore mi ha guidato sulla retta via, in una religione giusta, la fede
- “Siamo oberati di debiti,
- Se domandassi loro: “Chi ha creato i cieli e la terra?”, certamente risponderebbero: “Allah”. Di':
- A quale discorso mai crederanno, dopo di ciò?
- Chiamano menzogna la verità che giunge loro. Presto ne sapranno di più, su ciò di
- Si porrà [un ostacolo] tra loro e quel che desiderano, come già avvenne per i
Quran Surah in Italian :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers