Sura 3 Versetto 176 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَلَا يَحْزُنكَ الَّذِينَ يُسَارِعُونَ فِي الْكُفْرِ ۚ إِنَّهُمْ لَن يَضُرُّوا اللَّهَ شَيْئًا ۗ يُرِيدُ اللَّهُ أَلَّا يَجْعَلَ لَهُمْ حَظًّا فِي الْآخِرَةِ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ﴾
[ آل عمران: 176]
Non essere afflitto per quelli che accorrono alla miscredenza. In verità non potranno nuocere ad Allah in nulla. Allah non darà loro parte alcuna nell'altra vita e avranno castigo immenso.
Surah Al Imran in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Non affliggerti, o Profeta, per gli ipocriti che accorrono alla miscredenza, disertando; nessun male da parte loro può raggiungere Allāh; al contrario, fanno del male a loro stessi, allontanandosi dalla fede di Allāh e dalla Sua obbedienza.
Allāh vuole sconfiggerli: Li abbandona a loro stessi e non otterranno nulla della beatitudine dell`Aldilà, e subiranno una grande punizione nel Fuoco.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E que te não entristeçam, Muhammad, os que se apressam para a renegação da Fé. Por certo, eles em nada prejudicarão a Allah. Allah deseja não fazer-lhes quinhão algum, na Derradeira Vida. E terão formidável castigo.
Spanish - Noor International
176. Y no te aflijas (oh Muhammad!) por quienes se apresuran a rechazar la verdad. Ellos no podrán perjudicar a Al-lah en nada. Él quiere dejarlos sin su parte de recompensa en la otra vida, y obtendrán un terrible castigo.
English - Sahih International
And do not be grieved, [O Muhammad], by those who hasten into disbelief. Indeed, they will never harm Allah at all. Allah intends that He should give them no share in the Hereafter, and for them is a great punishment.
Ayats from Quran in Italian
- È la giustizia dell'ignoranza che cercano? Chi è migliore di Allah nel giudizio, per un
- essendo timorato [di Allah],
- O gente della Scrittura, ora è giunto a voi il Nostro Messaggero, per spiegarvi molte
- E tra qualche tempo ne avrete certamente notizia”.
- In verità, esso è davvero ciò che il Signore dei mondi ha rivelato,
- Ad Allah appartiene tutto ciò che è nei cieli e sulla terra. Che lo manifestiate
- E [guidammo] Zaccaria, Giovanni, Gesù ed Elia. Era tutta gente del bene.
- che bruceranno nel Fuoco ardente,
- Quando poi decidemmo che morisse, fu solo la “bestia della terra” che li avvertì della
- Perché vi siete divisi in due fazioni a proposito degli ipocriti? Allah li ha respinti
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers