Sura 3 Versetto 176 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَلَا يَحْزُنكَ الَّذِينَ يُسَارِعُونَ فِي الْكُفْرِ ۚ إِنَّهُمْ لَن يَضُرُّوا اللَّهَ شَيْئًا ۗ يُرِيدُ اللَّهُ أَلَّا يَجْعَلَ لَهُمْ حَظًّا فِي الْآخِرَةِ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ﴾
[ آل عمران: 176]
Non essere afflitto per quelli che accorrono alla miscredenza. In verità non potranno nuocere ad Allah in nulla. Allah non darà loro parte alcuna nell'altra vita e avranno castigo immenso.
Surah Al Imran in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Non affliggerti, o Profeta, per gli ipocriti che accorrono alla miscredenza, disertando; nessun male da parte loro può raggiungere Allāh; al contrario, fanno del male a loro stessi, allontanandosi dalla fede di Allāh e dalla Sua obbedienza.
Allāh vuole sconfiggerli: Li abbandona a loro stessi e non otterranno nulla della beatitudine dell`Aldilà, e subiranno una grande punizione nel Fuoco.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E que te não entristeçam, Muhammad, os que se apressam para a renegação da Fé. Por certo, eles em nada prejudicarão a Allah. Allah deseja não fazer-lhes quinhão algum, na Derradeira Vida. E terão formidável castigo.
Spanish - Noor International
176. Y no te aflijas (oh Muhammad!) por quienes se apresuran a rechazar la verdad. Ellos no podrán perjudicar a Al-lah en nada. Él quiere dejarlos sin su parte de recompensa en la otra vida, y obtendrán un terrible castigo.
English - Sahih International
And do not be grieved, [O Muhammad], by those who hasten into disbelief. Indeed, they will never harm Allah at all. Allah intends that He should give them no share in the Hereafter, and for them is a great punishment.
Ayats from Quran in Italian
- Poi Iblîs li fece inciampare e scacciare dal luogo in cui si trovavano. E Noi
- saranno bassi i loro sguardi e saranno coperti di ignominia. Eppure furono chiamati a prosternarsi
- Già in precedenza Giuseppe vi recò prove evidenti, ma non smetteste di dubitare di quello
- quindi un'aderenza, poi [Allah] lo creò e gli diede forma armoniosa;
- Coloro cui fu affidata la Torâh e che non la osservarono, assomigliano all'asino che porta
- Avranno godimento effimero e poi un castigo doloroso.
- Dicono i miscredenti: “Volete che vi mostriamo un uomo che vi predirà una nuova creazione
- Qual altro compenso del bene se non il bene?
- Lode ad Allah, Colui cui appartiene tutto quel che è nei cieli e sulla terra.
- Ma in quel Giorno vorranno sottomettersi,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



