Sura 3 Versetto 176 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَلَا يَحْزُنكَ الَّذِينَ يُسَارِعُونَ فِي الْكُفْرِ ۚ إِنَّهُمْ لَن يَضُرُّوا اللَّهَ شَيْئًا ۗ يُرِيدُ اللَّهُ أَلَّا يَجْعَلَ لَهُمْ حَظًّا فِي الْآخِرَةِ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ﴾
[ آل عمران: 176]
Non essere afflitto per quelli che accorrono alla miscredenza. In verità non potranno nuocere ad Allah in nulla. Allah non darà loro parte alcuna nell'altra vita e avranno castigo immenso.
Surah Al Imran in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Non affliggerti, o Profeta, per gli ipocriti che accorrono alla miscredenza, disertando; nessun male da parte loro può raggiungere Allāh; al contrario, fanno del male a loro stessi, allontanandosi dalla fede di Allāh e dalla Sua obbedienza.
Allāh vuole sconfiggerli: Li abbandona a loro stessi e non otterranno nulla della beatitudine dell`Aldilà, e subiranno una grande punizione nel Fuoco.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E que te não entristeçam, Muhammad, os que se apressam para a renegação da Fé. Por certo, eles em nada prejudicarão a Allah. Allah deseja não fazer-lhes quinhão algum, na Derradeira Vida. E terão formidável castigo.
Spanish - Noor International
176. Y no te aflijas (oh Muhammad!) por quienes se apresuran a rechazar la verdad. Ellos no podrán perjudicar a Al-lah en nada. Él quiere dejarlos sin su parte de recompensa en la otra vida, y obtendrán un terrible castigo.
English - Sahih International
And do not be grieved, [O Muhammad], by those who hasten into disbelief. Indeed, they will never harm Allah at all. Allah intends that He should give them no share in the Hereafter, and for them is a great punishment.
Ayats from Quran in Italian
- In verità siamo schierati in ranghi.
- Lo facemmo scendere [sotto forma di] Corano arabo, nel quale formulammo esplicite minacce. Chissà che
- Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?
- E coloro che accusano le donne oneste senza produrre quattro testimoni, siano fustigati con ottanta
- Essi sono coloro che Allah ha colmato [della Sua grazia] tra i profeti discendenti di
- [Appartiene] a loro il peggiore dei castighi e nell'altra vita saranno i più grandi perdenti.
- Che [scienza] ne hai per informarli?
- Fecero un voltafaccia [e dissero]: “Ben sai, che essi non parlano!”.
- Colui che sa che ciò che ti è stato rivelato da parte del tuo Signore
- Mosè disse loro: “Gettate quello che avete da gettare”.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers