Sura 17 Versetto 60 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَإِذْ قُلْنَا لَكَ إِنَّ رَبَّكَ أَحَاطَ بِالنَّاسِ ۚ وَمَا جَعَلْنَا الرُّؤْيَا الَّتِي أَرَيْنَاكَ إِلَّا فِتْنَةً لِّلنَّاسِ وَالشَّجَرَةَ الْمَلْعُونَةَ فِي الْقُرْآنِ ۚ وَنُخَوِّفُهُمْ فَمَا يَزِيدُهُمْ إِلَّا طُغْيَانًا كَبِيرًا﴾
[ الإسراء: 60]
[Ricorda] quando dicemmo: “In verità il tuo Signore ti proteggerà dagli uomini. E la visione che ti abbiamo dato, altro non è che una tentazione per le genti - come del resto l'albero maledetto nel Corano”. Noi minacciamo, ma [ciò] non serve che ad accrescere la loro ribellione.
Surah Al-Isra in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E rammenta, o Messaggero, di quando ti dicemmo: " In verità , il decreto del tuo Dio ha avvolto la gente: Essi sono nella Sua presa.
Allāh ti protegge da loro; comunica ciò che ti è stato ordinato di comunicare.
Ciò che ti mostrammo di persona, nella notte del Viaggio Notturno, non sono altro che prove per la gente: Vi crederanno o smentiranno? E non ti mostrammo la pianta di Al-Zaǭǭūm, menzionata nel Corano, che cresce nell`abisso dell`inferno, se non per metterli alla prova: se non crederanno in questi due Segni, non crederanno ad altri, e incuteremo loro timore rivelando i Nostri Segni, ma ciò non farà altro che aumentare la loro miscredenza, e persevereranno nella perdizione.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E quando te dissemos: Por certo, teu Senhor abarca os humanos. E não fizemos da visão que te fizemos ver, senão provação para os homens e, o mesmo da árvore maldita no Alcorão. E Nós os amedrontamos; então, isso não lhes acrescenta senão grande transgressão.
Spanish - Noor International
60. Y (recuerda) cuando te dijimos (oh, Muhammad!) que tu Señor tenía a los hombres bajo Su conocimiento y poder. Y hemos hecho que lo que te mostramos(durante el viaje nocturno y tu ascensión al cielo)[496] y viste (con tus propios ojos), así como el árbol maldito[497] (que menciona) el Corán, fueran una prueba para los hombres (para ver si te creían o no). Atemorizamos (a los idólatras con advertencias de diferentes tipos de castigos para que teman), pero solo aumenta su rebeldía (contra la verdad).
[496] Ver la nota de la primera aleya de esta sura. [497] Se refiere al árbol de Zaqqum que crece en el infierno y es descrito en las aleyas 62-66 de la sura 37. Quienes rechazaban la verdad decían que no podía crecer un árbol en el infierno porque se quemaría, de ahí que la creencia en este árbol fuese una prueba de Al-lah para los hombres, como menciona esta aleya.
English - Sahih International
And [remember, O Muhammad], when We told you, "Indeed, your Lord has encompassed the people." And We did not make the sight which We showed you except as a trial for the people, as was the accursed tree [mentioned] in the Qur'an. And We threaten them, but it increases them not except in great transgression.
Ayats from Quran in Italian
- Non hanno visto che le ombre di tutto ciò che Allah ha creato, si allungano
- Così abbiamo scelto e guidato sulla retta via, una parte dei loro antenati, dei loro
- E neppure [siate tra] coloro che hanno scisso la loro religione e hanno formato sette,
- Questa è la certezza assoluta.
- Le vostre spose per voi sono come un campo. Venite pure al vostro campo come
- Abbiamo fatto scendere dal cielo un'acqua benedetta, per mezzo della quale abbiamo fatto germogliare giardini
- Dissero: “O Shuayb, non capiamo molto di quello che dici e invero ti consideriamo un
- Accettammo il patto dei Figli di Israele e inviammo loro i messaggeri. Ogni volta che
- Rendete gloria ad Allah, alla sera e al mattino.
- [Lo avranno] coloro che si pentono, che adorano, che lodano, che peregrinano, che si inchinano,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



