Sura 22 Versetto 61 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ وَأَنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ﴾
[ الحج: 61]
È così, poiché Allah fa entrare la notte nel giorno e il giorno nella notte, ed in verità, Allah è Colui che tutto ascolta ed osserva.
Surah Al-Hajj in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Tale sostegno alla vittima avviene poiché Allāh è in grado di fare ciò che vuole, e parte della Sua Potenza è di far penetrare la notte nel giorno, e il giorno nella notte, e aumentare la durata di uno e diminuire quella dell`altro.
In verità, Allāh è Ascoltatore delle parole dei Suoi sudditi, Consapevole delle loro azioni: nulla di ciò Gli è nascosto e li giudicherà per questo.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Isso, porque Allah insere a noite no dia e insere o dia na noite, e porque Allah é Oniouvinte, Onividente.
Spanish - Noor International
61. Así será (pues Al-lah es Todopoderoso; y entre las pruebas de Su poder está que) Al-lah hace que la noche penetre en el día y el día en la noche[640]. Y Al-lah oye y ve todas las cosas.
[640] El verbo traducido como penetrar (iuliju) implica la alternancia progresiva y gradual del día y la noche, como si el día se fundiera poco a poco en la noche y viceversa. Esto no sería posible si la tierra fuera plana, como se creía entonces, y solo podría producirse si la forma de esta fuera esférica. Hay otras aleyas más claras que hacen referencia a la forma esférica de la tierra, como la aleya 5 de la sura 39.
English - Sahih International
That is because Allah causes the night to enter the day and causes the day to enter the night and because Allah is Hearing and Seeing.
Ayats from Quran in Italian
- Quando giunse loro la verità da parte Nostra, dissero: “Questa è magia evidente”.
- Rivelazione da parte del Compassionevole, del Misericordioso.
- Li resuscitammo poi, per vedere quale delle due fazioni, meglio computasse il tempo che avevano
- Egli è Colui Che ha fatto scendere l'acqua dal cielo, bevanda per voi ed erba
- Non sarà per nulla peccato se cercherete di guadagnarvi la Grazia del vostro Signore. Poi
- Allora i notabili della sua gente, che erano miscredenti, dissero: “Costui non è che un
- per quelli che trasmettono l'ordine.
- Proponi loro la metafora dei due uomini: ad uno di loro demmo due giardini di
- Per il sole e il suo fulgore,
- Chi [potrebbe scegliere] religione migliore di colui che sottomette ad Allah il suo volto, opera
Quran Surah in Italian :
Download Surah Hajj with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



