Sura 22 Versetto 61 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ وَأَنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ﴾
[ الحج: 61]
È così, poiché Allah fa entrare la notte nel giorno e il giorno nella notte, ed in verità, Allah è Colui che tutto ascolta ed osserva.
Surah Al-Hajj in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Tale sostegno alla vittima avviene poiché Allāh è in grado di fare ciò che vuole, e parte della Sua Potenza è di far penetrare la notte nel giorno, e il giorno nella notte, e aumentare la durata di uno e diminuire quella dell`altro.
In verità, Allāh è Ascoltatore delle parole dei Suoi sudditi, Consapevole delle loro azioni: nulla di ciò Gli è nascosto e li giudicherà per questo.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Isso, porque Allah insere a noite no dia e insere o dia na noite, e porque Allah é Oniouvinte, Onividente.
Spanish - Noor International
61. Así será (pues Al-lah es Todopoderoso; y entre las pruebas de Su poder está que) Al-lah hace que la noche penetre en el día y el día en la noche[640]. Y Al-lah oye y ve todas las cosas.
[640] El verbo traducido como penetrar (iuliju) implica la alternancia progresiva y gradual del día y la noche, como si el día se fundiera poco a poco en la noche y viceversa. Esto no sería posible si la tierra fuera plana, como se creía entonces, y solo podría producirse si la forma de esta fuera esférica. Hay otras aleyas más claras que hacen referencia a la forma esférica de la tierra, como la aleya 5 de la sura 39.
English - Sahih International
That is because Allah causes the night to enter the day and causes the day to enter the night and because Allah is Hearing and Seeing.
Ayats from Quran in Italian
- O voi che credete, quando incontrate una schiera [nemica] state saldi e menzionate incessantemente il
- Quante generazioni abbiamo annientato prima di loro! Lanciarono grida [d'aiuto] quando non c'era più tempo
- Se avessimo ordinato loro: “Uccidetevi”; oppure: “Abbandonate le vostre case”, solo un piccolo gruppo di
- E non vi ordinerà di prendere per signori Angeli e Profeti. Vi ordinerebbe la miscredenza,
- In verità l'Ora si avvicina, non c'è dubbio alcuno, ma la maggior parte degli uomini
- solo i miscredenti polemizzano sui segni di Allah. Non ti lasciar suggestionare dal loro andirivieni
- E non li tormentavano che per aver creduto in Allah, il Potente, il Degno di
- Quando gli angeli dissero: “O Maria, Allah ti annuncia la lieta novella di una Parola
- Non vedono forse quel che di cielo e di terra c'è davanti a loro e
- A che vil prezzo hanno barattato le loro anime! Negano quello che Allah ha fatto
Quran Surah in Italian :
Download Surah Hajj with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



