Sura 28 Versetto 61 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أَفَمَن وَعَدْنَاهُ وَعْدًا حَسَنًا فَهُوَ لَاقِيهِ كَمَن مَّتَّعْنَاهُ مَتَاعَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ثُمَّ هُوَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنَ الْمُحْضَرِينَ﴾
[ القصص: 61]
Colui al quale facemmo una bella promessa e che la incontrerà, è forse paragonabile a colui cui diamo godimento effimero in questa vita e che, nel Giorno della Resurrezione, sarà di quelli che saranno condotti [al fuoco]?
Surah Al-Qasas in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Colui a cui abbiamo promesso il Paradiso e le beatitudini eterne che esso contiene, e colui al quale abbiamo concesso ricchezza e ornamento, in questa vita, sono forse simili, mentre nel Giorno della Resurrezione quest`ultimo sarà tra coloro che verranno condotti al Fuoco dell`Inferno?!
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, será que aquele a quem prometemos bela promessa - e com ela encontrará - é como aquele a quem fizemos gozar gozo da vida terrena, em seguida, no Dia da Ressurreição, será dos trazidos ao Fogo?
Spanish - Noor International
61. ¿Acaso puede compararse aquel a quien hemos prometido una buena promesa (el paraíso) que verá cumplida en la otra vida con aquel a quien hemos concedido un disfrute temporal en esta, mientras que el Día dela Resurrección estará entre quienes comparecerán ante Nos (y serán castigados en el fuego)?
English - Sahih International
Then is he whom We have promised a good promise which he will obtain like he for whom We provided enjoyment of worldly life [but] then he is, on the Day of Resurrection, among those presented [for punishment in Hell]?
Ayats from Quran in Italian
- lieti di quello che Allah, per Sua grazia, concede. E a quelli che sono rimasti
- I loro beni e la loro progenie non gioveranno loro in alcun modo contro Allah.
- Egli è Colui Che ha creato i cieli e la terra; e dal cielo ha
- [E non lo faranno] fino a quando non apriremo su di loro la porta del
- Invece coloro che si sono pentiti e si sono emendati... da costoro Io accetto il
- Quando disse a suo padre e alla sua gente: “Cosa sono queste statue in cui
- Verrà gridato ai miscredenti: “L'avversione di Allah verso di voi è certamente maggiore di quanto
- E hanno giurato con solenni giuramenti che, se giungesse loro un segno, certamente crederebbero. Di':
- Pace su di me, il giorno in cui sono nato, il giorno in cui morrò
- I veri credenti sono coloro che credono in Allah e nel Suo Inviato senza mai
Quran Surah in Italian :
Download Surah Qasas with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers