Sura 7 Versetto 64 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿فَكَذَّبُوهُ فَأَنجَيْنَاهُ وَالَّذِينَ مَعَهُ فِي الْفُلْكِ وَأَغْرَقْنَا الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا عَمِينَ﴾
[ الأعراف: 64]
Lo tacciarono di menzogna. Salvammo lui e coloro che stavano con lui nell'Arca e annegammo coloro che smentivano i segni Nostri. In verità era un popolo cieco.
Surah Al-Araf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Il suo popolo lo accusò di menzogna e non gli credettero; al contrario, perseverarono nella miscredenza, e lui implorò Allāh che li distruggesse.
Salvammo lui e i credenti che lo seguirono dall`annegamento con l`Arca, e distruggemmo coloro che rinnegarono i Nostri Segni e che perseverarono nelle loro accuse di menzogna tramite l`annegamento e l`alluvione, che li colpirono come punizione.
In verità, i loro cuori erano ciechi dinanzi alla verità.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E desmentiram-no; então, salvamo-lo e aos que estavam com ele, no barco, e afogamos os que desmentiram Nossos sinais. Por certo, eles eram um povo cego.
Spanish - Noor International
64. Pero lo desmintieron, y lo salvamos en el arca junto con sus seguidores y ahogamos a quienes negaban Nuestras pruebas. Ciertamente, eran gentes que no querían ver la verdad.
English - Sahih International
But they denied him, so We saved him and those who were with him in the ship. And We drowned those who denied Our signs. Indeed, they were a blind people.
Ayats from Quran in Italian
- in verità ciò sarà un rimpianto per i miscredenti;
- E se non fosse per la grazia di Allah nei vostri confronti e la Sua
- Abbiamo, forse, fatto scendere su di loro un'autorità che dia loro ragione di ciò che
- E quando in precedenza Noè implorò, Noi gli rispondemmo e lo salvammo dal terribile cataclisma,
- sulla terra e come è stata distesa?
- Appartiene ad Allah la sovranità dei cieli e della terra e di ciò che racchiudono,
- Allah ha colmato [di grazia] i credenti, quando ha suscitato tra loro un Messaggero che
- Non si addice ad un profeta prendere prigionieri, finché non avrà completamente soggiogato la terra.
- Gli hanno ascritto i Suoi servi come fossero una parte [di Lui]. L'uomo è davvero
- Chi invece avrà ricevuto il suo libro nella mano sinistra, dirà: “Ahimè, se solo non
Quran Surah in Italian :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers