Sura 12 Versetto 66 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قَالَ لَنْ أُرْسِلَهُ مَعَكُمْ حَتَّىٰ تُؤْتُونِ مَوْثِقًا مِّنَ اللَّهِ لَتَأْتُنَّنِي بِهِ إِلَّا أَن يُحَاطَ بِكُمْ ۖ فَلَمَّا آتَوْهُ مَوْثِقَهُمْ قَالَ اللَّهُ عَلَىٰ مَا نَقُولُ وَكِيلٌ﴾
[ يوسف: 66]
Disse [Giacobbe]: “Non lo manderò con voi, finché non giurerete su Allah che me lo riporterete, a meno che non siate del tutto sopraffatti”. Poi, dopo che ebbero giurato, disse loro: “Allah è il garante di quello che abbiamo detto”.
Surah Yusuf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Disse loro padre: “Non lo manderò con voi finché non giurerete fermamente su Allāh che lo riporterete sano e salvo, a meno che non accada a tutti voi una disgrazia e non resti nessuno di voi e non potrete allontanare tale disgrazia né fuggirne”.
Quando giurarono fermamente in nome di Allāh,, disse: “Che Allāh sia testimone di ciò che dite, e la Sua testimonianza ci è sufficiente”
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Ele disse: Não o enviarei convosco, até me fazerdes promessa perante Allah, que , em verdade, mo trareis, salvo se sois assediados. E, quando lhe fizeram promessa, disse: Allah, do que dizemos, é Patrono
Spanish - Noor International
66. (El padre) dijo: «No lo enviaré con vosotros hasta que juréis solemnemente por Al-lah que regresaréis con él, a menos que puedan con todos vosotros». Y cuando hubieron jurado, les dijo: «Al-lah es testigo de cuanto hemos dicho».
English - Sahih International
[Jacob] said, "Never will I send him with you until you give me a promise by Allah that you will bring him [back] to me, unless you should be surrounded by enemies." And when they had given their promise, he said, "Allah, over what we say, is Witness."
Ayats from Quran in Italian
- Temete Allah e obbeditemi”.
- Non ci sarà colpa per il cieco, né per lo storpio, né per il malato.
- e dicevano: “Dopo che saremo morti e ridotti in polvere ed ossa, saremo forse resuscitati?
- Ogni anima sarà ricompensata con esattezza per quello che avrà fatto. Egli ben conosce quello
- Così Allah ricompenserà con la Sua grazia coloro che hanno creduto e compiuto il bene.
- Voi mettete nei loro cuori più terrore che Allah Stesso, poiché invero è gente che
- E quando dicemmo: “Entrate in questa città e rifocillatevi dove volete a vostro piacimento; ma
- Facemmo sì che Salomone comprendesse [correttamente]. Demmo ad entrambi saggezza e scienza. Costringemmo le montagne
- Gli ebrei dicono: “I nazareni si basano sul nulla”; e i nazareni dicono: “I giudei
- Non ne hanno dunque meditato le parole [di Allah]? Forse è giunto loro qualche cosa
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers