Sura 5 Versetto 67 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿۞ يَا أَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ مَا أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ ۖ وَإِن لَّمْ تَفْعَلْ فَمَا بَلَّغْتَ رِسَالَتَهُ ۚ وَاللَّهُ يَعْصِمُكَ مِنَ النَّاسِ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْكَافِرِينَ﴾
[ المائدة: 67]
O Messaggero, comunica quello che è sceso su di te da parte del tuo Signore. Ché se non lo facessi non assolveresti alla tua missione. Allah ti proteggerà dalla gente. Invero Allah non guida un popolo di miscredenti.
Surah Al-Maidah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
O Messaggero, comunica ciò che ti è stato rivelato da parte del Tuo Dio nella sua integrità e non celare nulla di ciò; se celi qualcosa, non avrai comunicato il Messaggio del Tuo Dio ( il Messaggero di Allāh, pace e benedizione di Allāh su di lui, comunicò tutto ciò che gli venne ordinato di comunicare; chi ci tiene a dire che egli abbia fatto diversamente, inventa una grande menzogna sul conto di Allāh ).
A partire da oggi, Allāh ti protegge dalla gente; nessun male da parte loro potrà raggiungerti, non devi fare altro che comunicare il Messaggio; Allāh non conduce al successo i miscredenti, coloro che non desiderano raggiungere la Retta Via.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Ó Mensageiro! Transmite o que foi descido de teu Senhor, para ti. E, se o não fizeres, não haverás transmitido Sua Mensagem. E Allah te protegerá dos homens. Por certo, Allah não guia o povo renegador da Fé.
Spanish - Noor International
67. Mensajero!, transmite a los hombres (todo) lo que te ha sido revelado por parte de tu Señor; y si no lo haces (porque omites parte, por mínima que sea) no habrás transmitido Su mensaje. Al-lah te protegerá de los hombres[193]. Ciertamente, Al-lah no guía a quienes rechazan la verdad.
[193] Al-lah asegura en esta aleya al Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz—que no tiene nada que temer porque Él se encargará de protegerlo y de concederle la victoria sobre el enemigo, y que su única misión es la de transmitir el mensaje de su Señor. Antes de que esta aleya fuera revelada, el Profeta—que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— solía permanecer vigilante durante la noche hasta que alguno de sus seguidores se ofrecía para proteger su vivienda.
English - Sahih International
O Messenger, announce that which has been revealed to you from your Lord, and if you do not, then you have not conveyed His message. And Allah will protect you from the people. Indeed, Allah does not guide the disbelieving people.
Ayats from Quran in Italian
- Allah fece provare loro l'ignominia in questa vita; ma il castigo nell'Altra vita è certamente
- Satana si è impadronito di loro, al punto di far sì che dimenticassero il Ricordo
- Colà la loro invocazione sarà: “Gloria a Te, Allah”; il loro saluto: “Pace”; e l'ultima
- e Faraone, quello dei pali?
- Allah ha preparato loro un severo castigo. Temete dunque Allah, o dotati d'intelletto, voi che
- Ecco cosa sarà offerto loro nel Giorno del Giudizio.
- Diranno: “L'ha inventato?”. È invece una verità che [proviene] dal tuo Signore, affinché tu ammonisca
- Non hai forse visto coloro che uscirono dalle loro case a migliaia per timore della
- Egli è Colui Che ha inviato il Suo Messaggero con la Guida e la Religione
- Non vedi che Allah ha creato i cieli e la terra secondo verità? Se volesse,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers