Sura 28 Versetto 59 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَمَا كَانَ رَبُّكَ مُهْلِكَ الْقُرَىٰ حَتَّىٰ يَبْعَثَ فِي أُمِّهَا رَسُولًا يَتْلُو عَلَيْهِمْ آيَاتِنَا ۚ وَمَا كُنَّا مُهْلِكِي الْقُرَىٰ إِلَّا وَأَهْلُهَا ظَالِمُونَ﴾
[ القصص: 59]
Non si addice al tuo Signore distruggere una comunità prima di aver suscitato nella Madre [delle città] un inviato che reciti loro i Nostri segni. Noi distruggiamo le città, solo quando i suoi abitanti sono ingiusti.
Surah Al-Qasas in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Il tuo Dio, o Messaggero, non distruggeva i villaggi finché i suoi abitanti non venivano privati di scuse, inviando loro un messaggero nel villaggio più grande, così come Egli ti ha inviato nella città Capitale أم القرى, la Mekkahمكّة.
Non distruggiamo gli abitanti di un villaggio quando sono sulla Retta Via: in verità, li distruggiamo quando trasgrediscono con la miscredenza e commettendo peccati.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E não é admissível que teu Senhor estivesse aniquilando as cidades, sem antes, haver enviado a sua metrópole um Mensageiro, que recitasse Nossos versículos para eles. E não é admissível que estivéssemos aniquilando as cidades, sem que seus habitantes fossem injustos.
Spanish - Noor International
59. Y tu Señor no iba a destruir ningún pueblo(oh, Muhammad!) sin haber enviado antes un mensajero a su ciudad principal para transmitirles Nuestra revelación[751]. Y solo los destruimos cuando sus habitantes son injustos (negando la verdad y desmintiendo a sus mensajeros).
[751] Según algunos exégetas, la aleya puede significar que Al-lah no va a destruir ningún pueblo o comunidad de los alrededores de La Meca sin haber enviado antes a la ciudad un profeta (Muhammad —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz—) para transmitirles Su revelación. Esta interpretación se basa en que el término Um Al Qura (literalmente, «la madre de las ciudades» o «la ciudad principal») suele utilizarse para designar a la ciudad de La Meca.
English - Sahih International
And never would your Lord have destroyed the cities until He had sent to their mother a messenger reciting to them Our verses. And We would not destroy the cities except while their people were wrongdoers.
Ayats from Quran in Italian
- Pensavamo che né gli uomini, né i dèmoni, potessero proferire menzogne contro Allah.
- Egli fa sì che la notte compenetri il giorno e il giorno compenetri la notte
- Ricorda Mosè, nel Libro. In verità era un eletto, un messaggero, un profeta.
- Non vedono forse che restringiamo i loro confini esterni? Allah giudica, e nessuno può opporsi
- Sappiate che Allah ravviva la terra morta! Invero vi abbiamo esplicitato i segni affinché riflettiate.
- Li dividemmo sulla terra in comunità diverse. Tra loro ci sono genti del bene e
- È Allah che vi ha concesso la terra come stabile dimora e il cielo come
- Sono i miscredenti ad essere nell'orgoglio e nello scisma!
- Ammonisci dunque, ché tu altro non sei che un ammonitore
- Perché mai non li soccorsero coloro che si erano presi come intermediari e dèi, all'infuori
Quran Surah in Italian :
Download Surah Qasas with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



