Sura 4 Versetto 68 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَلَهَدَيْنَاهُمْ صِرَاطًا مُّسْتَقِيمًا﴾
[ النساء: 68]
e li guideremo sulla retta Via.
Surah An-Nisa in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Se avessimo ordinato loro di uccidersi a vicenda oppure di abbandonare le loro case, non avrebbero applicato i Nostri ordini, se non pochi di loro.
Ringrazino Allāh, poiché non ha ordinato loro ciò che è per loro gravoso.
Se avessero rammentato agli altri di essere obbedienti ad Allāh sarebbe stato meglio per loro che disobbedirGli, ed avrebbe rinsaldato la loro fede, ed avrebbero ricevuto da parte Nostra una grande grazia, e li avremmo guidati alla via che porta ad Allāh ed al Suo Paradiso.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E havê-los-íamos guiado a uma senda reta.
Spanish - Noor International
68. y los habríamos guiado hacia el camino recto.
English - Sahih International
And We would have guided them to a straight path.
Ayats from Quran in Italian
- siete voi a seminare o siamo Noi i Seminatori?
- Allah ha posto un sigillo sui loro cuori e sulle loro orecchie e sui loro
- Faraone mandò messi in tutte le città:
- Appartiene ad Allah la sovranità sui cieli e sulla terra. Verso Allah è il ritorno
- Dicono piuttosto quello che già dissero i loro antenati.
- Colà, comodamente appoggiati, chiederanno abbondanza di frutta e bevande.
- Andarono parlando tra loro a bassa voce:
- e i Thamûd, sì che non ne rimase nessuno,
- Allah giudicherà tra di voi, nel Giorno della Resurrezione, a proposito delle vostre divergenze”.
- Ella disse: “Guai a me! Partorirò vecchia come sono, con un marito vegliardo? Questa è
Quran Surah in Italian :
Download Surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers