Sura 16 Versetto 76 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا رَّجُلَيْنِ أَحَدُهُمَا أَبْكَمُ لَا يَقْدِرُ عَلَىٰ شَيْءٍ وَهُوَ كَلٌّ عَلَىٰ مَوْلَاهُ أَيْنَمَا يُوَجِّههُّ لَا يَأْتِ بِخَيْرٍ ۖ هَلْ يَسْتَوِي هُوَ وَمَن يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ ۙ وَهُوَ عَلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ﴾
[ النحل: 76]
E Allah vi propone la metafora di due uomini: uno di loro è muto, buono a nulla, a carico del suo padrone e ovunque lo si invii non combina niente di buono. È forse uguale a chi comanda con giustizia [e cammina] sulla retta via?
Surah An-Nahl in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E Allāh portò un altro esempio, in loro risposta: Due uomini, uno dei quali sordomuto, che non ascolta, non parla e non comprende a causa della sua mancanza di udito e di parola, incapace di essere utile a se stesso e agli altri, e che è un fardello gravoso per chi lo accudisce e cura i suoi affari; in qualsiasi luogo esso venga inviato, non può tornare con nulla di utile, e non riesce a portare a compimento ciò che è necessario; è forse pari chi è in queste condizioni e chi è sano, ascolta, parla, e le cui utilità sono molteplici, che ordina alla gente di essere retta, ed egli stesso è una persona retta, e che è su un chiaro sentiero privo di oscurità o tortuosità? Come potete comparare, o idolatri, Allāh, che possiede i Sublimi Attributi, ai vostri idoli, che non ascoltano, non parlano, non portano benefici e non allontanano il male?!
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E Allah propõe um exemplo: dois homens, um deles mudo, que nada pode, e é fardo para seu amo; aonde quer que este o envie, daí não chegará com bem algum. Igualar-se-á ele a quem ordena a justiça e está em senda reta?
Spanish - Noor International
76. Y Al-lah expone (también) elejemplo de dos hombres. Uno esun inepto además de ser mudo de nacimiento[470], y es una carga para su señor: allí donde lo mande no le es de utilidad;mientras queel otro ordena la justicia y está en el camino recto. ¿Acaso pueden equipararse?
[470] Al-lah compara aquí al inepto y mudo con los ídolos porque estos no tienen poder para hacer nada y no pueden escuchar las súplicas de quienes los invocan ni pueden responderles, por lo que no benefician a los hombres ni les son de utilidad. Hay que tener en consideración que, antiguamente, la persona sorda de nacimiento solía ser muda y no disponía de una manera de comunicación, por este motivo Al-lah escoge este ejemplo como metáfora de los ídolos para que la gente de la época lo entienda. Como en el ejemplo anterior, los ídolos, incapaces de hacer nada, no pueden compararse con Al-lah.
English - Sahih International
And Allah presents an example of two men, one of them dumb and unable to do a thing, while he is a burden to his guardian. Wherever he directs him, he brings no good. Is he equal to one who commands justice, while he is on a straight path?
Ayats from Quran in Italian
- Già inviammo Noè al suo popolo; rimase con loro mille anni meno cinquant'anni. Li colpì
- Entreranno nei Giardini di Eden, ornati di bracciali d'oro e di perle e saranno di
- Satana li tentò per rendere palese [la nudità] che era loro nascosta. Disse: “Il vostro
- e per castigare gli ipocriti e le ipocrite, gli associatori e le associatrici che hanno
- e le montagne saranno disperse
- E se temete di essere ingiusti nei confronti degli orfani, sposate allora due o tre
- Certamente faremo gustare un duro castigo ai miscredenti, e li compenseremo in base alle loro
- Hai visto colui che ti volge le spalle,
- che dicono: “O Signor nostro, abbiamo creduto; perdona i nostri peccati e proteggici dal castigo
- O Profeta, di' ai prigionieri che sono nelle vostre mani: “Se Allah ravvisa un bene
Quran Surah in Italian :
Download Surah Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers